wén rú shì ,yì shí fó zài shě wèi guó qí shù gū dú yuán .
聞如是,一時(shí)佛在舍衛(wèi)國(guó)祇樹(shù)孤獨(dú)園。
dà mù jiān lián shǐ dé liù tōng ,yù dù fù mǔ ,
大目犍連始得六通,欲度父母,
bào rǔ bǔ zhī ēn ,jí yǐ dào yǎn guān shì shì jiān .
報(bào)乳哺之恩,即以道眼觀視世間。
jiàn qí wáng mǔ ,shēng è guǐ zhōng.bú jiàn yǐn shí.pí gǔ lián lì.
見(jiàn)其亡母,生餓鬼中,不見(jiàn)飲食,皮骨連立。
mù lián bēi āi.jí yǐ bō chéng fàn.wǎng xiǎng qí mǔ.
目連悲哀,即以缽盛飯,往餉其母。
mǔ dé bō fàn.jí yǐ zuǒ shǒu zhàng bō.yòu shǒu tuán shí.
母得缽飯,便以左手障缽,右手摶食,
shí wèi rù kǒu.huà chéng huǒ tàn.suì bù dé shí.
食未入口,化成火炭,遂不得食。
mù lián dà jiào.bēi háo tì qì.chí hái bái fó.jù chén rú cǐ.
目連大叫,悲號(hào)涕泣,馳還白佛,具陳如此。
fó yán.rǔ mǔ zuì gēn shēn jié.fēi rǔ yī rén lì suǒ nài hé.
佛言:汝母罪根深結(jié),非汝一人力所奈何。
rǔ suī xiào shùn.shēng dòng tiān dì.tiān shén.dì qí.
汝雖孝順,聲動(dòng)天地,天神、地祇、
xié mó wài dào.dào shì.sì tiān wáng shén.yì bù néng nài hé.
邪魔外道、道士、四天王神,亦不能奈何。
dāng xū shí fāng zhòng sēng wēi shén zhī lì.nǎi dé jiě tuō.
當(dāng)須十方眾僧威神之力,乃得解脫。
wú jīn dāng shuō jiù jì zhī fǎ.lìng yí qiè nán.jiē lí yōu kǔ.
吾今當(dāng)說(shuō)救濟(jì)之法,令一切難,皆離憂苦。
fó gào mù lián:shí fāng zhòng shēng.qī yuè shí wǔ rì.sēng zì zì shí.
佛告目連:十方眾僧,七月十五日,僧自恣時(shí),
dāng wéi qī shì fù mǔ.jí xiàn zài fù mǔ.è nàn zhōng zhě.
當(dāng)為七世父母,及現(xiàn)在父母,厄難中者,
jù fàn.bǎi wèi wǔ guǒ.jí guàn pén qì.xiāng yóu dìng zhú.chuáng fū wò jù.
具飯百味五果,汲灌盆器,香油錠燭,床敷臥具,
jìn shì gān měi.yǐ zhù pén zhōng.gòng yǎng shí fāng dà dé zhòng sēng.
盡世甘美,以著盆中,供養(yǎng)十方大德眾僧。
dāng cǐ zhī rì.yí qiè shèng zhòng.huò zài shān jiān chán dìng.
當(dāng)此之日,一切圣眾,或在山間禪定,
huò dé sì dào guǒ.huò zài shù xià jīng xíng.
或得四道果,或在樹(shù)下經(jīng)行,
huò liù tōng zì zài jiào huà shēng wén yuán jué.huò shí dì pú sà dà rén.
quán xiàn bǐ qiū.zài dà zhòng zhōng.jiē tóng yì xīn.
權(quán)現(xiàn)比丘,在大眾中,皆同一心,
shòu bō hé luó fàn.jù qīng jìng jiè.shèng zhòng zhī dào.qí dé wāng yáng.
受缽和羅飯,具清凈戒,圣眾之道,其德汪洋。
qí yǒu gōng yǎng cǐ děng zì zì sēng zhě.xiàn shì fù mǔ.liù qīn juàn shǔ.
其有供養(yǎng)此等自恣僧者,現(xiàn)世父母、六親眷屬,
dé chū sān tú zhī kǔ.yìng shí jiě tuō.yī shí zì rán.
得出三涂之苦,應(yīng)時(shí)解脫,衣食自然。
ruò fù mǔ xiàn zài zhě.fú lè bǎi nián;
若父母現(xiàn)在者,福樂(lè)百年;
ruò qī shì fù mǔ shēng tiān.zì zài huà shēng.rù tiān huá guāng.
若七世父母生天,自在化生,入天華光。
shí fó chì shí fāng zhòng sēng.jiē xiān wéi shī zhǔ jiā zhòu yuàn.
時(shí)佛敕十方眾僧,皆先為施主家咒愿,
yuàn qī shì fù mǔ.xíng chán dìng yì.rán hòu shòu shí.
愿七世父母,行禪定意,然后受食。
chū shòu shí shí.xiān ān zài fó qián.tǎ sì zhōng fó qián.
初受食時(shí),先安在佛前,塔寺中佛前,
zhòng sēng zhòu yuàn jìng.biàn zì shòu shí.
眾僧咒愿竟,便自受食。
ěr shí mù lián bǐ qiū jí dà pú sà zhòng.jiē dà huān xǐ.
爾時(shí)目連比丘及大菩薩眾,皆大歡喜。
mù lián bēi tí.qì shēng shì rán chú miè.
目連悲啼,泣聲釋然除滅。
shí mù lián mǔ.jí yú shì rì.dé tuō yī jié è guǐ zhī kǔ.
時(shí)目連母,即于是日,得脫一劫餓鬼之苦。
ěr shí mù lián fù bái fó yán.dì zǐ suǒ shēng mǔ.
爾時(shí)目連復(fù)白佛言:弟子所生母,
dé méng sān bǎo gōng dé zhī lì.zhòng sēng wēi shén lì gù.
得蒙三寶功德之力、 眾僧威神之力故。
ruò wèi lái shì.yí qiè fó dì zǐ.yì yìng fèng yú lán pén.
jiù dù xiàn zài fù mǔ.nǎi zhì qī shì fù mǔ.kě wéi ěr fǒu.
救度現(xiàn)在父母,乃至七世父母,可為爾不?
fó yán.dà shàn.kuài wèn.wǒ zhèng yù shuō.rǔ jīn fù wèn.
佛言:大善!快問(wèn)!我正欲說(shuō),汝今復(fù)問(wèn)。
shàn nán zǐ.ruò bǐ qiū bǐ qiū ní.guó wáng tài zǐ.
善男子,若比丘比丘尼、國(guó)王太子、
dà chén zǎi xiàng.sān gōng bǎi guān.wàn mín shù rén.xíng cí xiào zhě.
大臣宰相、三公百官、萬(wàn)民庶人、行慈孝者,
jiē yīng xiān wèi suǒ shēng xiàn zài fù mǔ.guò qù qī shì fù mǔ.
皆應(yīng)先為所生現(xiàn)在父母、過(guò)去七世父母,
yú qī yuè shí wǔ rì.fó huān xǐ rì.sēng zì zì rì.
于七月十五日,佛歡喜日,僧自恣日,
yǐ bǎi wèi fàn shí.ān yú lán pén zhōng.shī shí fāng zì zì sēng.
以百味飯食,安盂蘭盆中,施十方自恣僧,
yuàn shǐ xiàn zài fù mǔ.shòu mìng bǎi nián wú bìng.wú yí qiè kǔ nǎo zhī huàn.
愿使現(xiàn)在父母,壽命百年無(wú)病,無(wú)一切苦惱之患,
nǎi zhì qī shì fù mǔ.lí è guǐ kǔ.shēng rén tiān zhōng.fú lè wú jí.
乃至七世父母,離餓鬼苦,生人天中,福樂(lè)無(wú)極。
fó gào zhū shàn nán zǐ shàn nǚ rén shì fó dì zǐ xiū xiào shùn zhě.
佛告諸善男子善女人是佛弟子修孝順者,
yìng niàn niàn zhōng.cháng yì fù mǔ.nǎi zhì qī shì fù mǔ.
應(yīng)念念中,常憶父母,乃至七世父母,
nián nián qī yuè shí wǔ rì.cháng yǐ xiào cí.yì suǒ shēng fù mǔ.
年年七月十五日,常以孝慈,憶所生父母,
wéi zuò yú lán pén.shī fó jí sēng.yǐ bào fù mǔ cháng yǎng cí ài zhī ēn.
為作盂蘭盆,施佛及僧,以報(bào)父母長(zhǎng)養(yǎng)慈愛(ài)之恩。
ruò yí qiè fó dì zǐ.yìng cháng fèng chí shì fǎ.
若一切佛弟子,應(yīng)當(dāng)奉持是法。
shí mù lián bǐ qiū.sì bèi dì zǐ.huān xǐ fèng xíng.
爾時(shí)目連比丘、四輩弟子,歡喜奉行。
聞如是。一時(shí)佛在舍衛(wèi)國(guó)祇樹(shù)給孤獨(dú)園。大目犍連始得六通,欲度父母,報(bào)乳哺之恩。即以道眼觀視世間,見(jiàn)其亡母生餓鬼中,不見(jiàn)飲食,皮骨連立。目連悲哀,即以缽盛飯,往餉其母,母得缽飯,即以左手障缽,右手搏食,食未入口,化成火炭,遂不得食。目連大叫,悲號(hào)涕泣,馳還白佛,具陳如此。
《盂蘭盆經(jīng)》,即是佛陀為后世弟子開(kāi)示一條孝親的捷徑法門,是佛弟子修孝順者報(bào)答父母養(yǎng)育之恩絕佳的機(jī)會(huì)。大眾依經(jīng)持誦《佛說(shuō)盂蘭盆經(jīng)》,并加奉咒章,虔誠(chéng)供養(yǎng)三寶。上供圣賢,集十方眾僧之威神,下施三涂,則濟(jì)六道含靈之沉淪。
我(阿難)是這樣聽(tīng)說(shuō)的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀安住在舍衛(wèi)國(guó)的給孤獨(dú)園,那時(shí)尊者大目乾連剛證得六神通,打算報(bào)答父母的養(yǎng)育之恩,便以道眼觀看世間;可是卻發(fā)現(xiàn)他母親墮落在餓鬼道中受苦,沒(méi)有飲食且瘦得皮與骨相連。尊者目連看見(jiàn)此情形,感到非常悲哀,便以自己乞食的缽裝滿飯菜;以神通力送去其母親處。尊者目連的母親一看到飯,便以手拿飯來(lái)吃
《爐香贊》 爐香乍熱。法界蒙薰。諸佛海會(huì)悉遙聞。隨處結(jié)祥云。誠(chéng)意方殷。諸佛現(xiàn)全身。南無(wú)(海會(huì))云來(lái)集菩薩摩訶薩(三遍)凈口業(yè)真言 唵,修利修利,摩訶修利,修修利,薩婆訶。凈身業(yè)真言 唵,修多唎,修多唎,修摩唎,修摩唎,娑婆訶。
中國(guó)自有盂蘭盆會(huì),最先出在梁武帝大同四年,就有此勝會(huì)施設(shè),以后此法逐漸普遍,在初時(shí)梁武帝依佛法制施行,設(shè)齋供佛及僧,求其滅罪增福,可是到了后來(lái)弊制發(fā)生,將供僧一法,變?yōu)槭┕砩袷,?shí)有違佛原則,世人未讀佛經(jīng),固然不能明其詳細(xì),其實(shí)施鬼神食,肇始出在阿難的懇求,原非本經(jīng)的立意。但本經(jīng)佛令目連,要救其母重罪,須在七月十
這是一次法會(huì)的記錄,當(dāng)時(shí)佛在舍衛(wèi)國(guó),住在祗洹太子和須達(dá)多長(zhǎng)者,奉獻(xiàn)的祗園精舍。當(dāng)時(shí)神通第一的目連尊者,由毅力達(dá)到六種不可思議的境界﹕一、由父母所生的肉眼,具有透視事物的天眼。二、一般人的耳朵,能夠聽(tīng)到別世界的聲音。三、腦袋能清楚他人的想念。四、關(guān)于自己過(guò)去多生的事情,能夠了如指掌。五、只要想到其它的地方,轉(zhuǎn)眼間便抵達(dá)。
二千五百多年前,佛說(shuō)“盂蘭盆”經(jīng)。“盂蘭”指的是救倒懸之苦,“倒懸”就是頭朝下,腳向上倒掛起來(lái)!芭琛敝傅氖鞘嬍秤玫钠骶撸龕旱赖耐纯鄬(shí)在是無(wú)法解說(shuō)。經(jīng)中提到七世父母,因?yàn)槿巳私杂懈改浮8赣H有父母,母親也有父母;既祖父也有父母,如此祖先逐級(jí)增加,若以三十年為一代,以三十三代計(jì)算,前后應(yīng)有祖先三十萬(wàn)萬(wàn)三千三百九十
聞如是。一時(shí)佛在舍衛(wèi)國(guó)。祇樹(shù)給孤獨(dú)園。有的翻譯的情況,大家不要在文字上執(zhí)著。因?yàn)橐磺薪?jīng)都是“如是我聞”,哪個(gè)經(jīng)都如是。但是這部經(jīng)翻譯的它沒(méi)有了,給調(diào)個(gè)字,“聞如是”。人家是“如是我聞”,它沒(méi)有,它給調(diào)過(guò)來(lái)了,“聞如是”,說(shuō)我聽(tīng)見(jiàn)的就是這個(gè)樣子。
《佛說(shuō)盂蘭盆經(jīng)》,梵名 Ullambana-sutra。又稱盂蘭經(jīng)。屬方等部經(jīng)典。收于大正藏第十六冊(cè)。全一卷。系由西晉的竺法護(hù)翻譯而成。
今天我們這個(gè)法會(huì)是什么法會(huì)?報(bào)恩法會(huì)。報(bào)誰(shuí)的恩?報(bào)媽媽的恩。我們今天講經(jīng)是講故事,講什么故事?就是怎么樣的報(bào)媽媽恩。但是在我們國(guó)家說(shuō)以孝順為主,孝順就是報(bào)恩,就是報(bào)媽媽的恩。在我們國(guó)家的歷史,歷史故事很多了,王祥臥冰給他媽媽求魚(yú);孟宗他媽媽要吃筍子,冬天哪有筍子?
《盂蘭盆經(jīng)》的經(jīng)題——佛說(shuō)盂蘭盆經(jīng)六個(gè)字! 》,指說(shuō)法人,即本師釋迦牟尼佛。說(shuō),演說(shuō)! ∮厶m盆,盂蘭是梵語(yǔ),華言倒懸。因?yàn)槿龕旱赖膭】鄾](méi)有辦法形容,所以借助倒懸一詞來(lái)比喻彰顯。 盆是盛飲
這部經(jīng)以目連尊者救母為緣起,講述了自古以來(lái)人們所尊崇的孝道,是一部典型的“以孝親為宗”的經(jīng)典。《盂蘭盆經(jīng)》的大意是說(shuō),佛陀的大弟子神通第一的目犍連尊者,為了救拔在餓鬼道受苦的母親,向佛請(qǐng)教救母的方法。佛教令他于七月十五日眾僧自恣日,用百味飯食五果等,供養(yǎng)十方諸佛及十方僧,以此超拔他的母親脫離苦難。
經(jīng)文解說(shuō) 經(jīng)文大分三段:甲一,序分,甲二,正宗分,甲三,流通分! 〈巳,始出唐道安法師之手,法師判一切經(jīng),皆作序、正、流通三分,序,是序述一經(jīng)發(fā)起因緣,正宗,陳述一經(jīng)所說(shuō)要旨,流通,即將此經(jīng)
西晉三藏法師竺法護(hù)譯 聞如是。一時(shí)佛在舍衛(wèi)國(guó)祇樹(shù)給孤獨(dú)園。大目犍連,始得六通,欲度父母,報(bào)乳哺之恩。即以道眼,觀視世間,見(jiàn)其亡母,生餓鬼中,不見(jiàn)飲食,皮骨連立。目連悲哀,即以缽盛飯,往餉其母。母得缽飯
西晉三藏法師竺法護(hù)譯 如是我聞。一時(shí)佛在舍衛(wèi)國(guó)只樹(shù)給孤獨(dú)園。大目犍連始得六通,欲度父母,報(bào)乳哺之恩。即以道眼觀視世間,見(jiàn)其亡母生餓鬼中,不見(jiàn)飲食,皮骨連立。目連悲哀,即以缽盛飯,往餉其母,母得缽飯,即
夢(mèng)參老和尚:佛說(shuō)盂蘭盆經(jīng) 今天我們這個(gè)法會(huì)是什么法會(huì)?報(bào)恩法會(huì)。報(bào)誰(shuí)的恩?報(bào)媽媽的恩。我們今天講經(jīng)是講故事,講什么故事?就是怎么樣的報(bào)媽媽恩。但是在我們國(guó)家說(shuō)以孝順為主,孝順就是報(bào)恩,就是報(bào)媽媽的恩。在我們國(guó)家的歷史,歷史故事很多了,王祥臥冰給他媽
這一部經(jīng)是佛教的孝經(jīng),講孝道的經(jīng)。先講本經(jīng)因緣。佛門常言‘上報(bào)四重恩,下濟(jì)三途苦!闹囟骷词菍(duì)上來(lái)講,要報(bào)父母、師長(zhǎng)、眾生、佛菩薩的恩。對(duì)下來(lái)講,要救濟(jì)三途(地獄——火途,餓鬼——刀途,畜生——血途)、六道(上述三惡道及天、人、修羅三善道)的痛苦。
這首偈的大意是說(shuō):當(dāng)菩薩(發(fā)大心的修行者)見(jiàn)到論議人時(shí),就會(huì)發(fā)愿,希望一切眾生都能夠以佛陀的正法,摧伏外道的邪見(jiàn)和論議。見(jiàn)論議人:“論議”是說(shuō)通過(guò)問(wèn)答的形式等,分別闡述諸法的義理。其目的是使對(duì)方了解論理,明了法義,重在顯明真理。佛在世時(shí),比丘們常常就某一義理或論題等展開(kāi)論議。著名的迦旃延尊者就是因?yàn)樗嘉┟艚荩q才無(wú)礙
這一愿的大意是說(shuō):當(dāng)菩薩(發(fā)大心的修行者)見(jiàn)到身無(wú)鎧甲、手無(wú)兵仗的軍人時(shí)就會(huì)發(fā)愿,希望所有的眾生,都能永遠(yuǎn)舍離不善的身口意三業(yè),趣于善道。見(jiàn)無(wú)鎧仗:“鎧”即鎧甲。古時(shí)戰(zhàn)斗中穿戴的鎧甲戰(zhàn)衣,可以防身!罢獭笔枪⒚、劍、戟等兵器的總稱,即兵仗、器仗。
此時(shí)世尊思維此梵志性格儒雅純善質(zhì)直,常為了求知而來(lái)請(qǐng)問(wèn),不是來(lái)惹麻煩的。他如果要問(wèn)應(yīng)當(dāng)隨意回答。佛就說(shuō):犢子。善哉善哉。隨意提問(wèn)吧,我會(huì)回答的。
這時(shí)世尊告訴憍陳如:色是無(wú)常。因滅色而獲得解脫常住之色,受想行識(shí)也是無(wú)常。因滅此識(shí)而獲得解脫常住之識(shí)。憍陳如。色即是苦,因滅此色而獲得解脫安樂(lè)之色,受想行識(shí)也是如此。憍陳如。色即是空,因滅空色而獲得解脫非空之色。受想行識(shí)也是如此。
居士問(wèn):《金剛經(jīng)》上說(shuō):“凡有所相,皆是虛妄。若見(jiàn)諸相非相,即見(jiàn)如來(lái)。”如何理解請(qǐng)師父開(kāi)示!一如師父答:把所有的虛妄,就是一切相都是因緣和合的,所有的像都是生滅的變化的,無(wú)常的,他不是永恒不變的,所以對(duì)我們眾生來(lái)說(shuō)第一個(gè)就是破相證性。因?yàn)橄嗍且粋(gè)虛幻,因緣和合的假象。
迦葉菩薩說(shuō):世尊。一切法的意思不確定。為什么呢?如來(lái)有時(shí)說(shuō)是善不善。有時(shí)說(shuō)為四念處觀。有時(shí)說(shuō)是十二入。有時(shí)說(shuō)是善知識(shí)。有時(shí)說(shuō)是十二因緣。有時(shí)說(shuō)是眾生。有時(shí)說(shuō)是正見(jiàn)邪見(jiàn)。有時(shí)說(shuō)十二部經(jīng)。有時(shí)說(shuō)即是二諦。
善男子。虛空之性非過(guò)去非未來(lái)非現(xiàn)在。佛性也一樣。善男子。虛空非過(guò)去,因?yàn)闊o(wú)現(xiàn)在。法如果有現(xiàn)在則可說(shuō)過(guò)去,因無(wú)現(xiàn)在所以無(wú)過(guò)去,也無(wú)現(xiàn)在,因?yàn)闊o(wú)未來(lái),法如果有未來(lái)則可說(shuō)現(xiàn)在,因無(wú)未來(lái)所以無(wú)現(xiàn)在也。
《寶積經(jīng)》與《般若經(jīng)》、《大集經(jīng)》、《華嚴(yán)經(jīng)》、《涅槃經(jīng)》,并稱為大乘佛教經(jīng)典『五大部』,在佛教史上具有極其重要的地位。該經(jīng)以大乘經(jīng)典的『空觀』思想為基礎(chǔ),累積了《阿含》以來(lái)的佛陀教義,同時(shí),也強(qiáng)調(diào)『無(wú)我』的思想與瑜伽的修行等,是中觀學(xué)派及唯識(shí)學(xué)派共同尊奉的經(jīng)典。
《四十二章經(jīng)》是由后漢迦葉摩騰、竺法蘭同譯的。后漢是指漢朝的東漢時(shí)期。漢朝共分兩個(gè)時(shí)期,一是西漢時(shí)期,二是東漢時(shí)期。東漢時(shí)期又稱為后漢。本經(jīng)的翻譯者迦葉摩騰和竺法蘭就生活在這一時(shí)期。東漢明帝永平十年(67),漢明帝因夜夢(mèng)金人,于是派蔡憎和秦景、王遵三人帶著十八個(gè)人到天竺求法,在求取《四十二章經(jīng)》之后,遇到
如來(lái)佛性有二種:一有,二無(wú)。所謂惡有就是三十二相八十種好,十力四無(wú)所畏,三念處大慈大悲,首楞嚴(yán)等無(wú)量三昧,金剛等無(wú)量三昧,方便等無(wú)量三昧,五智印等無(wú)量三昧,這都叫做有。
贊助、流通、見(jiàn)聞、隨喜者、及皆悉回向盡法界、虛空界一切眾生,依佛菩薩威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安樂(lè),無(wú)緒病苦。欲行惡法,皆悉不成。所修善業(yè),皆速成就。關(guān)閉一切諸惡趣門,開(kāi)示人生涅槃?wù)贰<议T清吉,身心安康,先亡祖妣,歷劫怨親,俱蒙佛慈,獲本妙心。兵戈永息,禮讓興行,人民安樂(lè),天下太平。四恩總報(bào),三有齊資,今生來(lái)世脫離一切外道天魔之纏縛,生生世世永離惡道,離一切苦得究竟樂(lè),得遇佛菩薩、正法、清凈善知識(shí),臨終無(wú)一切障礙而往生有緣之佛凈土,同證究竟圓滿之佛果。
版權(quán)歸原影音公司所有,若侵犯你的權(quán)益,請(qǐng)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除侵權(quán)內(nèi)容!