《易筋經(jīng)》分二部,一曰"易筋",一曰"洗髓",托名達(dá)摩所寫。易筋主練強(qiáng)筋壯骨之外功,洗髓主練精氣神內(nèi)功!断此杞(jīng)》總義篇主要講內(nèi)丹之靜功,里面直寫內(nèi)丹心法,調(diào)息、調(diào)身法,并練功得藥之時(shí)間與火候次第,可謂直透天機(jī)。一云丹豐選其中練功心法,并參以自身練功體悟注解分享。
練習(xí)"洗髓經(jīng)"要在習(xí)"易筋經(jīng)"功夫有基礎(chǔ)后,于夜靜子時(shí),即晚十一點(diǎn)到早一點(diǎn)中時(shí)段。雙目微閉,盤腿靜坐,雙手放膝上,內(nèi)視返觀自身,體會(huì)身體內(nèi)氣血變化,耳靜聽,若有微雨微風(fēng)之聲,呼吸要靜柔微緩,以丹田為中心做腹式呼吸。練功地址要選樹木多,空氣清新之地,每日打坐半小時(shí),靜坐時(shí)不可執(zhí)功中感覺,在功態(tài)中"所見皆非真"。
如是我聞時(shí),佛告須菩提。易筋功已竟,方可事于此。
此名靜夜鐘,不礙人間事。白日任匆匆,務(wù)忙衣與食。
三餐食既竟,放風(fēng)水火訖。抵暮見明星,燃燈照暗室。
晚夕功課畢,將息臨臥具。大眾咸鼾睡,忘卻生與死。
明者獨(dú)驚醒,黑夜暗修為。撫體嘆今夕,過去少一日。
無常來迅速,身同少水魚。顯然如何救,;酆稳兆?
四恩未能報(bào),四緣未能離,四智未現(xiàn)前,三生未皈一。
默視法界中,四生三有備,六根六塵連,五蘊(yùn)并三途,
見見非是見,無明未能息。道眼未精明,眉毛未落地。
如何知見離,得了涅槃意? 若能見非見,見所不能及。
蝸角大千界,焦眼納須彌。昏昏醉夢(mèng)間,光陰兩俱失。
須侯易筋后,每于夜靜時(shí),兩目內(nèi)含光,鼻中運(yùn)息微,
腹中寬空虛,正宜納清熙。朔望及兩弦,二分并二至,
子午守靜功,卯酉干沐浴。一切惟心造,煉神竟虛靜。
常惺惺不昧,莫被睡魔拘。夜夜常如此,日日須行持。
惟虛能容納,飽食非所宜。謙和保護(hù)身,惡癘宜緊避。
假惜可修真,四大須保固。柔弱可持身,暴戾災(zāi)害逼。
渡河須用筏,到岸方棄諸。造化生成理,從微而至著。
一言透天機(jī),漸進(jìn)細(xì)尋思。久久自圓滿,未可一蹴企。
成功有定限,三年九載余。從容在一紀(jì),決不逾此期。
心空身自化,隨意任所之。一切無掛礙,圓通觀自在。
隱顯度眾生,彈指超無始。待報(bào)四重恩,永減三途苫。
后人得此經(jīng),奉持為宗旨。擇人相授受,叮嚀莫輕視。
宇宙有至理,難以耳目契。凡可參悟者,即屬于元?dú)狻?/p>
氣無理不運(yùn),理無氣莫著。交并為一致,分之莫可離。
流行無間滯,萬物依為命。穿金與透石,水火可與并。
并行不相害。理與氣即是。生處伏殺機(jī),殺中有生意。
理以氣為用,氣以理為體。即體以顯用,就用以求體。
非體亦非用,體用兩不立。非理亦非氣,一言透天機(jī)。
百尺竿頭步,原始更無始。悟得其中意,方可言洗髓。
元?dú)饩秒硽瑁魉鹜,水發(fā)昆侖巔,四達(dá)坑阱注。
靜坐生暖氣,水中有火具,濕熱乃蒸騰,為雨又為露。
生人又生物,利益滿人世。水久澄為土,火乃氣之燠。
人身小天地,萬物莫能比。具此幻化質(zhì),總是氣之余。
本來非我有,解散還太虛。生亦未曾生,死亦未曾死。
形骸何時(shí)留,垂老后天地。假借以合真,超脫離凡類。
參透洗髓經(jīng),長生無盡期。無假不顯真,真假渾無際。
應(yīng)作如是觀,真與假不二。四大假合形,誰能分別此。
凡夫假作真,美衣為體飾,徒務(wù)他人觀。美食日復(fù)日,
人人皆如此。碌碌一身事,不暇計(jì)生死?偙幻麪,
一朝神氣散。油盡而燈滅,身尸埋壙野。驚魂一夢(mèng)攝,
萬苦與千辛,幻境無休歇。圣人獨(dú)認(rèn)真,布衣而蔬食,
不貪以持己,豈為身口累。參透天與地,與我本一體。
體雖有巨細(xì); 靈活原無異。天地有日月,人身兩目具。
日月有晦明,星與燈相繼?v或星燈滅,見性終不沒。
縱成瞽目人,伸手摸著鼻。通身俱是眼,觸著知物倚。
此是心之靈,包羅天與地,能見不以目,能聽不以耳。
心若能清凈,不為嗜欲逼。自知原來處,歸向原來去。
凡夫與圣人,眼橫鼻長直。同來不同歸,因彼多外馳。
若能收放心,提念生與死。趁此健身驅(qū),精進(jìn)用心力。
洗髓還本原,凡圣同歸一。
萬物非萬物,與我同一體;贸鲋T形相,輔助成生意。
有人須有物,用作衣與食。藥餌及器皿,缺一即不備。
飛潛與動(dòng)植,萬類為人使。造化思何鴻,妄殺即暴戾。
蜉蝣與蚊蠅,朝生暮死類。龜鶴糜與鹿,食少而服氣,
竟得多歷年,人何不如物,只貪衣與食,忘卻生與死。
茍能絕嗜欲。物我皆一致。
行如盲無杖,內(nèi)觀照性分,舉足低且饅,踏實(shí)方更進(jìn)。
步步皆如此,時(shí)時(shí)戒急行。世路忙中錯(cuò),緩步保平安。
住如臨崖馬,亦如到岸舟。回光急返照,認(rèn)取頓足處。
不離于當(dāng)念,存心勿外務(wù)。得止宜知止,留神守空谷。
立定勿傾斜,形端身自固。耳目隨心靜,止水與明鏡。
事物任紛紛,現(xiàn)在皆究竟。坐如邱山重,端直肅容儀。
閉口深藏舌,出入息與鼻。息息歸元海,氣足神自裕。
浹骨并洽髓,出神先入定。臥如箕形曲,左右隨其宜。
兩膝常參差,兩足如鉤鉅。兩手常在腹,捫臍摸下體。
睪丸時(shí)掙搓,如龍戲珠勢(shì)。倦則側(cè)身睡,睡中自不迷。
醒來方伸腳,仰面亦不拘。夢(mèng)覺渾不異,九載征實(shí)際。
超出生死關(guān),究竟如來意。行住坐臥篇,只此是真諦。
易筋功已畢,便成金剛體。外感不能侵,飲食不為積。
猶恐七情傷,元神不自持。雖具金剛相,猶是血肉驅(qū)。
須照洗髓經(jīng),食少多進(jìn)氣。搓摩干沫浴,按眼復(fù)按鼻。
摸面又旋耳,不必以數(shù)拘。閉眼常觀鼻,合口任鼻息。
度數(shù)暗調(diào)和,身定神即定。每日五更起,吐濁納清熙。
開眼即抽解,切勿貪酣睡。厚褥趺跏坐,寬解腰中系。
右膝包左膝,調(diào)息舌抵腭。脅腹運(yùn)尾閭,搖肩手推肚。
分合按且舉,握固按雙膝。鼻中出入綿,綿綿入海底。
有津續(xù)咽之,以意送入腹。叩牙鳴天鼓,兩手俱掩臍。
伸足扳其趾,出入六六息。兩手按摩竟,良久方盤膝。
直身頓兩足,洗髓功已畢, 徐徐方站起,行穩(wěn)步方移。
忙中恐有錯(cuò),緩步為定例。三年并九載,息心并滌慮。
浹骨更洽髓,脫殼飛身去。漸幾渾化天,末后究竟地。
口中言少,心頭事少,腹里食少,
自然睡少,有此四少,長生可了。
《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 Vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra!督饎偨(jīng)》傳入中國后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..
華嚴(yán)經(jīng)《華嚴(yán)經(jīng)》,具名《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》,另稱《雜華經(jīng)》。目前學(xué)術(shù)界一般認(rèn)為,《華嚴(yán)經(jīng)》的編集,經(jīng)歷了很長的時(shí)間,大約在公元2~4世紀(jì)中葉之間,最早流傳于南印度,后傳播到西北印度和中印度。《華嚴(yán)經(jīng)》是佛成道后在菩提場(chǎng)等處,藉普賢、文殊諸大菩薩顯示佛陀的因行果德如雜華莊嚴(yán),廣大圓滿、無盡無礙妙旨的要典。
如是我聞。一時(shí)婆伽婆。在王舍城靈鷲山中。共摩訶比丘僧二萬二千人俱。其名曰慧命阿若憍陳如;勖υX謨伽略。慧命舍利子。慧命摩訶迦葉。慧命羅睺羅。慧命婆俱羅;勖送铀鼓;勖t德;勖鼩g喜德;勖W(wǎng)指。慧命須浮帝;勖y陀斯那。如是等二萬二千人俱。共菩提薩埵摩訶薩埵六萬二千人俱。其名曰彌帝隸菩提薩埵。一切勇菩提薩埵。
暫無簡(jiǎn)介。
如是我聞,一時(shí)佛在王舍城耆阇崛山中,與大比丘眾千二百五十人俱,諸大菩薩萬二千人俱,及諸天龍八部、鬼神、人非人等,共會(huì)說法。爾時(shí)世尊,于其面門,以佛神力,放種種光,其光五色,青黃赤白,一色之中有無量化佛,能作佛事,不可思議,一一化佛,有無量化菩薩贊頌佛德。其光微妙,難可測(cè)量,上至非非想天,下至阿鼻地獄,遍匝八萬,無不普照。
起世經(jīng)卷第一 隋天竺三藏阇那崛多等譯 閻浮洲品第一 如是我聞。一時(shí)婆伽婆在舍婆提城迦利羅石室。時(shí)諸比丘。食后皆集常說法堂。一時(shí)坐已。各各生念。便共議言。是諸長老。未曾有也。今此世間。眾生
立此慈悲道場(chǎng)四字乃因夢(mèng)感。彌勒世尊。既慈隆即世。悲臻后劫。依事題名。弗敢移易。承此念力。欲守護(hù)三寶。令魔隱蔽。摧伏自大增上慢者。未種善根者。今當(dāng)令種。已種善根者。今令增長。若計(jì)有所得住諸見者。皆悉令發(fā)舍離之心。樂小法者。令不疑大法。樂大法者。令生歡喜。又此慈悲諸善中王。一切眾生所歸依處。如日照晝。如月照夜。為人眼目。
起世經(jīng)卷第一:閻浮洲品第一。如是我聞。一時(shí)婆伽婆在舍婆提城迦利羅石室。時(shí)諸比丘。食后皆集常說法堂。一時(shí)坐已。各各生念。便共議言。是諸長老。未曾有也。今此世間。眾生所居國土天地。云何成立。云何散壞。云何壞已而復(fù)成立。云何立已而得安住
爾時(shí)。阿難陀尊者。在靈山會(huì)上。一千二百五人俱。阿難頂禮合掌。遶佛三匝。胡跪合掌。請(qǐng)問本師釋迦牟尼佛。南閻浮提。一切眾生。末法時(shí)至。多生不善。不敬三寶。不重父母。無有三綱。五倫雜亂。貧窮下賤。六根不足。終日殺生害命。富貴貧窮。亦不平等。是何果報(bào)。望世尊慈悲。愿為弟子一一解說。佛告阿難。與諸大弟子言。善哉。善哉。汝等諦聽。
阿難白佛言:‘有人事佛得富貴諧偶者,有衰耗不諧偶者,云何不等同耶?愿天中天,普為說之!’佛告阿難:‘有人奉佛,從明師受戒,專信不犯,精進(jìn)奉行,不失所受。形像鮮明,朝暮禮拜,恭敬燃燈。凈施所安,不違道禁,齋戒不厭,心中欣欣,常為諸天,善神擁護(hù);所向諧偶,百事增倍,為天龍、鬼神、眾人所敬,后必得道。是善男子、善女人,真佛弟子
夫三業(yè)之興以禪智為宗。雖精粗異分而階籍有方。是故發(fā)軫分逵涂無亂【跳-兆+(轍-車)】。革俗成務(wù)。功不待積。靜復(fù)所由。則幽詣造微。淵博難究。然理不云昧。庶旨統(tǒng)可尋。試略而言。禪非智無以窮其寂。智非禪無以深其照。然則禪智之要。照寂之謂其相濟(jì)也。照不離寂。寂不離照。感則俱游。應(yīng)必同趣。功玄于在用。交養(yǎng)于萬法。其妙物也。運(yùn)群動(dòng)以至一
圣妙吉祥真實(shí)名經(jīng),元講經(jīng)律論習(xí)密教,土番譯主聶崖沙門釋智譯,(梵語阿耶曼祖悉哩捺麻捺機(jī)碇 此云誦圣妙吉祥真實(shí)名經(jīng)),敬禮孺童相妙吉祥
八十八佛大懺悔文: 大慈大悲憫(mǐn)眾生,大喜大舍濟(jì)含識(shí),相好光明以自嚴(yán),眾等至心皈命禮! ∧蠠o皈依十方盡虛空界一切諸佛, 南無皈依十方盡虛空界一切尊法, 南無皈依十方盡虛空界一切賢圣僧。
《八十八佛大懺悔文》又稱《八十八佛懺悔文》八十八佛是五十三佛加三十五佛。五十三佛名見《觀藥王藥上二菩薩經(jīng)》,是娑婆世界的過去佛;三十五佛名出《決定毗尼經(jīng)》,是現(xiàn)在十方世界的佛。這八十八佛都可以
如是我聞。一時(shí)佛在波離奈城仙人住處施鹿苑中。與大比丘眾滿足千人。復(fù)有五百諸菩薩眾。是時(shí)眾中多有菩薩。業(yè)障深重諸根闇鈍。善法微少好于憒鬧。談?wù)f世事耽樂睡眠。多諸戲論廣營眾務(wù)。種種貪著為所不應(yīng)。妄失正念修習(xí)邪慧。下劣精勤行迷惑行。
聞如是。一時(shí)佛在舍衛(wèi)國祇樹給孤獨(dú)園。告諸比丘。昔者有王名婆羅奈。王有一太子字名墓魄。生有無窮之明。端正妙潔無有雙比。父母奇之供養(yǎng)瞻視。須其長大當(dāng)為立字。然太子結(jié)舌不語十有三歲。恬惔質(zhì)樸志若死灰意如枯木。目不視色耳不聽音。狀
佛在王舍國靈鷲山中,與大弟子眾千二百五十人,菩薩七十二那術(shù),比丘尼五百人,清信士七千人,清信女五百人,欲天子八十萬,色天子七十萬,遍凈天子六十那術(shù),梵天一億,皆隨佛住。神通飛化弟子,名曰知本際賢者、馬師賢者、大力賢者、安詳賢者、能贊賢者、滿愿臂賢者、無塵賢者、氏聚迦葉賢者、牛齝賢者、上時(shí)迦葉賢者、治恒迦葉賢者
如是我聞。一時(shí)佛住王舍城耆阇崛山中。與大比丘五千人俱。無量菩薩眾。爾時(shí)彼大菩薩眾中。有菩薩摩訶薩。名曰凈無垢妙凈寶月王光。集彼菩薩大眾中。爾時(shí)凈無垢妙凈寶月王光菩薩摩訶薩。即從坐起舍蓮花臺(tái)往至佛所。偏袒右肩右膝著地。合掌白佛言。世尊。世尊大乘比丘住大乘比丘者。何故名住大乘比丘。復(fù)以何義故此大乘名曰大乘。
如是我聞。一時(shí)佛在舍衛(wèi)城只陀樹林給孤獨(dú)園。與大比丘眾二萬人俱。菩薩摩訶薩皆是一生補(bǔ)處。其名曰彌勒菩薩。得大勢(shì)菩薩。師子意菩薩。師子相菩薩。大相菩薩如是上首一萬人俱。爾時(shí)世尊。大眾圍繞恭敬為發(fā)大乘意眾生演說經(jīng)典。爾時(shí)眾中有菩薩。名自在王。從坐而起。偏袒右肩右膝著地。合掌白佛言。世尊。欲有所問。若蒙聽許乃敢發(fā)言。
如是我聞。一時(shí)佛在王舍城耆阇崛山中。與大比丘眾五千人俱。其名曰尊者阿若憍陳如。尊者優(yōu)樓頻蠡迦葉。尊者伽耶迦葉。尊者那提迦葉。尊者摩訶迦葉。尊者舍利弗。尊者大目犍連。尊者迦栴延。尊者阿那律。尊者阿難等。皆大阿羅漢。而
聞如是。一時(shí)。佛游于忉利天上晝度樹下無垢白石。愍哀其母度脫之故。正夏三月與大比丘眾俱。比丘八千皆阿羅漢。諸漏已盡得大神足。威曜無極生死悉斷。無復(fù)塵垢棄捐重?fù)?dān)。所作已辦。逮得己利。心即從計(jì)致平等忍。心已得解度于智慧。普則正士。于世福地多所祐安
如是我聞:一時(shí),佛在舍衛(wèi)國祇樹給孤獨(dú)園,與大比丘僧滿足千人,菩薩摩訶薩十千人俱。以大莊嚴(yán)而自莊嚴(yán)!皆悉已住不退轉(zhuǎn)地。其名曰:彌勒菩薩,文殊師利菩薩,無礙辯菩薩,不舍擔(dān)菩薩,與如是等大菩薩俱。
這首偈的大意是說:當(dāng)菩薩(發(fā)大心的修行者)見到論議人時(shí),就會(huì)發(fā)愿,希望一切眾生都能夠以佛陀的正法,摧伏外道的邪見和論議。見論議人:“論議”是說通過問答的形式等,分別闡述諸法的義理。其目的是使對(duì)方了解論理,明了法義,重在顯明真理。佛在世時(shí),比丘們常常就某一義理或論題等展開論議。著名的迦旃延尊者就是因?yàn)樗嘉┟艚荩q才無礙
這一愿的大意是說:當(dāng)菩薩(發(fā)大心的修行者)見到身無鎧甲、手無兵仗的軍人時(shí)就會(huì)發(fā)愿,希望所有的眾生,都能永遠(yuǎn)舍離不善的身口意三業(yè),趣于善道。見無鎧仗:“鎧”即鎧甲。古時(shí)戰(zhàn)斗中穿戴的鎧甲戰(zhàn)衣,可以防身!罢獭笔枪⒚、劍、戟等兵器的總稱,即兵仗、器仗。
此時(shí)世尊思維此梵志性格儒雅純善質(zhì)直,常為了求知而來請(qǐng)問,不是來惹麻煩的。他如果要問應(yīng)當(dāng)隨意回答。佛就說:犢子。善哉善哉。隨意提問吧,我會(huì)回答的。
這時(shí)世尊告訴憍陳如:色是無常。因滅色而獲得解脫常住之色,受想行識(shí)也是無常。因滅此識(shí)而獲得解脫常住之識(shí)。憍陳如。色即是苦,因滅此色而獲得解脫安樂之色,受想行識(shí)也是如此。憍陳如。色即是空,因滅空色而獲得解脫非空之色。受想行識(shí)也是如此。
居士問:《金剛經(jīng)》上說:“凡有所相,皆是虛妄。若見諸相非相,即見如來。”如何理解請(qǐng)師父開示!一如師父答:把所有的虛妄,就是一切相都是因緣和合的,所有的像都是生滅的變化的,無常的,他不是永恒不變的,所以對(duì)我們眾生來說第一個(gè)就是破相證性。因?yàn)橄嗍且粋(gè)虛幻,因緣和合的假象。
迦葉菩薩說:世尊。一切法的意思不確定。為什么呢?如來有時(shí)說是善不善。有時(shí)說為四念處觀。有時(shí)說是十二入。有時(shí)說是善知識(shí)。有時(shí)說是十二因緣。有時(shí)說是眾生。有時(shí)說是正見邪見。有時(shí)說十二部經(jīng)。有時(shí)說即是二諦。
善男子。虛空之性非過去非未來非現(xiàn)在。佛性也一樣。善男子。虛空非過去,因?yàn)闊o現(xiàn)在。法如果有現(xiàn)在則可說過去,因無現(xiàn)在所以無過去,也無現(xiàn)在,因?yàn)闊o未來,法如果有未來則可說現(xiàn)在,因無未來所以無現(xiàn)在也。
《寶積經(jīng)》與《般若經(jīng)》、《大集經(jīng)》、《華嚴(yán)經(jīng)》、《涅槃經(jīng)》,并稱為大乘佛教經(jīng)典『五大部』,在佛教史上具有極其重要的地位。該經(jīng)以大乘經(jīng)典的『空觀』思想為基礎(chǔ),累積了《阿含》以來的佛陀教義,同時(shí),也強(qiáng)調(diào)『無我』的思想與瑜伽的修行等,是中觀學(xué)派及唯識(shí)學(xué)派共同尊奉的經(jīng)典。
《四十二章經(jīng)》是由后漢迦葉摩騰、竺法蘭同譯的。后漢是指漢朝的東漢時(shí)期。漢朝共分兩個(gè)時(shí)期,一是西漢時(shí)期,二是東漢時(shí)期。東漢時(shí)期又稱為后漢。本經(jīng)的翻譯者迦葉摩騰和竺法蘭就生活在這一時(shí)期。東漢明帝永平十年(67),漢明帝因夜夢(mèng)金人,于是派蔡憎和秦景、王遵三人帶著十八個(gè)人到天竺求法,在求取《四十二章經(jīng)》之后,遇到
如來佛性有二種:一有,二無。所謂惡有就是三十二相八十種好,十力四無所畏,三念處大慈大悲,首楞嚴(yán)等無量三昧,金剛等無量三昧,方便等無量三昧,五智印等無量三昧,這都叫做有。
贊助、流通、見聞、隨喜者、及皆悉回向盡法界、虛空界一切眾生,依佛菩薩威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,;劬咦,常得安樂,無緒病苦。欲行惡法,皆悉不成。所修善業(yè),皆速成就。關(guān)閉一切諸惡趣門,開示人生涅槃?wù)贰<议T清吉,身心安康,先亡祖妣,歷劫怨親,俱蒙佛慈,獲本妙心。兵戈永息,禮讓興行,人民安樂,天下太平。四恩總報(bào),三有齊資,今生來世脫離一切外道天魔之纏縛,生生世世永離惡道,離一切苦得究竟樂,得遇佛菩薩、正法、清凈善知識(shí),臨終無一切障礙而往生有緣之佛凈土,同證究竟圓滿之佛果。
版權(quán)歸原影音公司所有,若侵犯你的權(quán)益,請(qǐng)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除侵權(quán)內(nèi)容!