華人學(xué)佛網(wǎng)

    圓覺經(jīng)略釋

    圓覺經(jīng) | 作者:太虛大師 [投稿]

    圓覺經(jīng)略釋·懸論

      一 經(jīng)本推考:

      經(jīng)本推考,即對(duì)于本經(jīng)之歷史,及向來流傳經(jīng)過,要先有一番考證。于此又分三段:甲、翻譯,乙、卷帙,丙、注講。

      甲、翻譯:釋迦牟尼佛生于印度,說法均用梵語(yǔ)。后人結(jié)集之經(jīng)典,亦系梵文。佛經(jīng)之有中文本,俱從翻譯而來。此經(jīng)題為:唐罽賓沙門佛陀多羅譯。罽賓、北印度國(guó)名,具云:羯濕彌羅。沙門、出家人之稱。佛陀多羅,此云覺救,乃譯者之名。據(jù)題則本經(jīng)系唐朝時(shí)代,罽賓國(guó)沙門,名佛陀多羅者所譯。但據(jù)歷史考之,則圭峰大疏傳說:一、貞觀二十一年丁未七月十五日,在潭州寶云道場(chǎng)羅侯嚜健譯,疑未奏聞。二、開元圣教錄等、載長(zhǎng)壽──大周武則天年號(hào)──二年,佛陀多羅在東都白馬寺譯。二說相去五十年。但可疑者,大周刊定經(jīng)目所無。又、宋高僧傳僅言覺救譯此經(jīng),不詳其來去。三、一說開元錄但云近出,不詳人時(shí),但開元──開元約后長(zhǎng)壽四十年──錄載之。大歷間──約后開元四十年──惟愨已注之,則此經(jīng)為最早貞觀、最遲開元之八九十年間所譯。而譯者,則于二人中定其為覺救耳。

      譯史既難確定,而古今重考據(jù)者,對(duì)于本經(jīng)是否由印度傳來,亦遂懷疑。──實(shí)則佛教經(jīng)典,不能以通?紦(jù)方法證之。即使中文考據(jù)明確,而梵本終難詳盡。如華嚴(yán)出于龍宮之類,已不能以普通目光觀之,又烏得以史無明征而致疑!是故佛經(jīng)真?zhèn),但視其于大系統(tǒng)之教理,有無矛盾為斷而已。

      乙、卷帙:此經(jīng)古今刻版,或?yàn)橐痪,或(yàn)槎,雖分合不同,無關(guān)弘恉,F(xiàn)所講者,為二卷本。惟依本經(jīng)例推,佛與十二菩薩問答,前十一章,長(zhǎng)行后俱有重頌,似乎十二段亦應(yīng)有頌,惟此本則十二段無之。而南宋后之版,及周琪之夾頌集解講義等,另有大同小異之五字頌。其文曰:“是經(jīng)佛所說,如來守護(hù)持,十二部眼目,名曰大方廣圓覺陀羅尼,顯如來境界,皈依增進(jìn)者,必至于佛地。如百川納海,飲者皆充滿。假使積七寶,滿大千布施,不如聞此經(jīng);若化河沙眾,皆得阿羅漢,不如聞半偈。汝等末世眾,護(hù)持盡宣說,一圓一切圓,一覺一切覺”。南宋后版有此頌者,亦有二句出入。宋以前古版,如圭峰等所注,皆無此頌。大概本經(jīng)至南宋后,流通已廣,好事者因見第十二段缺重頌,乃仿例撰加。實(shí)則第十二段系流通文,可不須頌。此本經(jīng)卷帙有不同處,誠(chéng)恐見者疑現(xiàn)講本不完,故及之。

      丙、注講:古今人對(duì)于本經(jīng)注釋講解者,中國(guó)、日本俱多。高麗雖有流通,而講釋者,史無可考。至講注之人,則以禪宗、賢首、天臺(tái)三家為多。至法相、真言諸家,則未涉及。據(jù)圭峰評(píng):惟愨、道詮二注,僅略科釋丈句,無甚發(fā)揮。而悟?qū)、?jiān)志師資等,則不失南宗之旨。可知此經(jīng),先由禪宗弘之,南宋孝宗御注等,皆禪宗之流。然自圭峰大疏略疏及修證了義等弘布后,遂成賢首家要典,講注極盛。至南宋末,元粹始集天臺(tái)各師之注斯經(jīng)者,成為集注,以天臺(tái)義對(duì)抗賢首。日本承之,爾后則不外臺(tái)、賢對(duì)抗或折衷耳。禪宗不判教不分宗,而以當(dāng)下實(shí)現(xiàn)之宗旨講釋此經(jīng);賢首則依五教;天臺(tái)則以五時(shí)八教判此經(jīng)。此則三家講注此經(jīng)之大概,F(xiàn)在不據(jù)三家之說,只依經(jīng)文直接說明為宗旨。

      二 經(jīng)義提示

      甲、托本在佛:托本如云根據(jù)點(diǎn)、出發(fā)點(diǎn)之意。此經(jīng)以佛果之境界,為經(jīng)義之根據(jù);雖所談?wù)咧軘z于萬法,而根據(jù)則在于佛果。何以見之?如文殊章云:“無上法王有大陀羅尼名為圓覺”。此圓覺為無上法王所有,故知全經(jīng)托本,惟在佛果。又如普賢章云:“一切眾生種種幻化,皆生如來圓覺妙心”。普眼章云:“欲求如來凈圓覺心”。金剛藏章云:“測(cè)度如來圓覺境界”。彌勒章云:“愿我今者住佛圓覺”。圓覺章云:“信佛秘密大圓覺心”。賢善首章云:“是經(jīng)惟顯如來境界”等,在在可見。他經(jīng)立說,或依于心,或依眾生,五陰、六塵、乃至或依般若。此經(jīng)則依于佛地心境,此為第一重應(yīng)知之義。

      乙、被機(jī)在頓:佛說法皆對(duì)機(jī),此經(jīng)為何等機(jī)耶?乃被頓機(jī)。大略頓機(jī)有二:一者、對(duì)漸為頓,謂漸機(jī)修學(xué)小乘,然后回向大乘,頓機(jī)則直入大乘。二者,頓時(shí)成佛為頓,謂利根人,不但不從小向大,乃至菩薩因地亦不須經(jīng)過,只一聞佛乘,即能超凡入如來地;此種直超佛果,乃大乘中之頓機(jī)。本經(jīng)所被,重在后者。何以見之?如文殊章云:“知是空花,即無輪轉(zhuǎn)”。普賢章云:“知幻即離,不作方便;離幻即覺,亦無漸次”。清凈慧章云:“居一切時(shí)不起妄念,放諸妄心亦不息滅,住妄想境不加了知,于無了知不辯真實(shí)”。賢善首章云:“是經(jīng)名為頓教大乘,頓機(jī)眾生從此開悟”。又如經(jīng)言:“亦攝漸修一切群品,譬如大海,不讓小流”。則知本經(jīng)正被在頓,旁亦攝漸。彼聞經(jīng)而先獲理解,漸事行修者,固無所礙;但不若頓入頓超者之受益,乃為此經(jīng)正被之機(jī)耳。

      丙、注重在行:佛學(xué)有境、有行、有果。境者,知識(shí)之對(duì)象;行者,實(shí)地之修習(xí);果者,功效之確證。三者雖有偏重,決無偏廢;非如世間講學(xué),只求知解,不求效果。故佛經(jīng)有注重在境而多分說境者;有注重在行若果,而多分說行說果者;亦有平均說之者。此經(jīng)則特重于行,雖說境而明境在行,難說果而明行之果。如文殊請(qǐng)問如來本起因地法行,其所對(duì)境,乃起行之因地可見。普賢、普眼二章,全明修行。他如說行位、行法、行過患、行方便等,皆可見注重在行。此從正面而言。又從反面亦可見此經(jīng)不重知解:如金剛藏章云:“猶如空花,復(fù)結(jié)空果,展轉(zhuǎn)妄想,無有是處”。凈諸業(yè)障章云:“無令求悟,唯益多聞,增長(zhǎng)我見,但當(dāng)精勤,降伏煩惱”等。尤有進(jìn)者,經(jīng)名圓覺,而十二菩薩中有圓覺菩薩,此菩薩所問,乃為入手方便,從可見此經(jīng)不特注重在行,尤特別注重入手方便之行。上來略以三條提示,則此經(jīng)全部之義,已如網(wǎng)在綱,有條不紊。

      三 題目略釋

      此經(jīng)特別表出者,只圓覺二字,余名乃簡(jiǎn)別之辭。茲分釋如下:

      甲、大方廣:方廣亦稱方等,梵語(yǔ)毗弗那,為十二部中之方廣部,惟大乘經(jīng)典有之,小乘經(jīng)則無。故凡大乘經(jīng)皆稱方廣,蓋以簡(jiǎn)別于小乘,非天臺(tái)五時(shí)教之方等也。于上加一大字者,以表此經(jīng)托本于佛果,而非普通之大乘。一部分之大乘經(jīng)題為大方廣者,均此意,如華嚴(yán)之類。分析言之:則方者,方所方體之意。如云方所,則表空間之上下、東西、南北,故有長(zhǎng)、寬、厚,可量之三度,若稱方體,則加時(shí)間,以量其久,即成四度;如是長(zhǎng)、寬、厚、久,則攝空間、時(shí)間之義盡?臻g為宇,時(shí)間為宙;時(shí)間為世,空間為界。故舉一方字,則攝宇宙、世界之義盡。宇宙世界之義,遍于一切事物,故舉方義,則宇宙萬法乃至一切一切,攝無不盡。廣者,明方之廣闊莫測(cè),以有方故有量,有量故有廣與不廣,言廣則包括長(zhǎng)、寬、厚。久,所謂豎窮橫遍。良以大乘經(jīng)典,若文若義,若事若理,一一皆廣,故名方廣。大者,殊勝義,絕特義。誠(chéng)以就方言廣,猶有量存,時(shí)空之相依然,僅乃對(duì)小言大,而非絕對(duì)之大。至明佛果,則事理不二,性相不二,一多、大小、長(zhǎng)短、遠(yuǎn)近等一切對(duì)待之相,圓融無礙,如此殊勝,所以獨(dú)稱大也。古德有以大方廣三字廣明身、德、諦三法者,茲不具說。

      乙、圓覺:圓即圓滿,覺即菩提。圓滿菩提,是為佛果。良以過患離盡,功德滿足,無不圓明覺了,故稱圓覺。然此圓覺之性,即一切法之平等真如性,亦即一切眾生之平等真如性,故舉圓覺一名,則一切法性,一切眾生性,攝無不盡,以皆平等真如性故。顧圓覺雖圓攝一切法真如性,而此經(jīng)正明,則在佛果圓滿菩提,依于佛果以為主說之根據(jù),亦即本經(jīng)之特點(diǎn)。故圓覺二字,為本經(jīng)特標(biāo)之號(hào)。

      丙、修多羅了義:修多羅是梵語(yǔ),與華文經(jīng)字之義相當(dāng),故譯為經(jīng)。亦云契經(jīng):一者、契理,二者、契機(jī)。至梵文本義即線,蓋即紀(jì)錄佛語(yǔ),書于貝葉,以線穿之,使成一貫,以垂后世,故云經(jīng)也。佛法三藏,曰:經(jīng)藏,律藏,論藏。此題修多羅,簡(jiǎn)非律,論。了義者:意義圓滿透澈之謂,對(duì)不了義說,略有二義:一者、終了為了,如所說已圓滿充足,謂之了義,略說、概論謂之不了義。二者、明了為了,所說明白透澈者為了義,隱約不露旁敲側(cè)擊者,為不了義。故經(jīng)有了義與不了義,此則經(jīng)中之了義者。上來十字、為本經(jīng)之別目,復(fù)題經(jīng)者,乃諸部之通稱,華梵雙具之意耳。

    廣大佛友閱讀文章時(shí)如發(fā)現(xiàn)錯(cuò)別字或者其他語(yǔ)法錯(cuò)誤,歡迎指正,以利弘法,你們的支持是我們進(jìn)步的最好動(dòng)力。反饋|投稿
    熱文推薦
    精華文章
    熱門推薦
    網(wǎng)站推薦
    最新推薦
    愿所有弘法功德回向

    贊助、流通、見聞、隨喜者、及皆悉回向盡法界、虛空界一切眾生,依佛菩薩威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安樂,無緒病苦。欲行惡法,皆悉不成。所修善業(yè),皆速成就。關(guān)閉一切諸惡趣門,開示人生涅槃?wù)。家門清吉,身心安康,先亡祖妣,歷劫怨親,俱蒙佛慈,獲本妙心。兵戈永息,禮讓興行,人民安樂,天下太平。四恩總報(bào),三有齊資,今生來世脫離一切外道天魔之纏縛,生生世世永離惡道,離一切苦得究竟樂,得遇佛菩薩、正法、清凈善知識(shí),臨終無一切障礙而往生有緣之佛凈土,同證究竟圓滿之佛果。

    版權(quán)歸原影音公司所有,若侵犯你的權(quán)益,請(qǐng)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除侵權(quán)內(nèi)容!

    華人學(xué)佛網(wǎng)  Copy Rights Reserved @2020 技術(shù)問題聯(lián)絡(luò)電郵:cnbuddhist@hotmail.com
    欧美三区成人_色综合91久久精品中文字幕_欧美日韩三_久久综合久久自在自线精品自_99热这里都是国产精品