《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 Vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra。《金剛經(jīng)》傳入中國后,自東晉到唐朝共有六個譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..
《華嚴經(jīng)》,具名《大方廣佛華嚴經(jīng)》,另稱《雜華經(jīng)》。目前學術(shù)界一般認為,《華嚴經(jīng)》的編集,經(jīng)歷了很長的時間,大約在公元2~4世紀中葉之間,最早流傳于南印度,后傳播到西北印度和中印度!度A嚴經(jīng)》是佛成道后在菩提場等處,藉普賢、文殊諸大菩薩顯示佛陀的因行果德如雜華莊嚴,廣大圓滿、無盡無礙妙旨的要典。
地藏經(jīng)地藏菩薩本愿經(jīng),又稱《地藏本愿經(jīng)》、《地藏本行經(jīng)》、《地藏本誓力經(jīng)》。收于《大正藏》第十三冊。經(jīng)中記載了釋迦牟尼佛在忉利天宮(欲界六天的第二層天),為母親摩耶夫人說法。佛在經(jīng)中贊揚了地藏菩薩「地獄不空,誓不成佛,眾生度盡,方正菩提」的宏大誓愿,并介紹了地藏菩薩在因地修行過程中的典型事例,如婆羅門女..
夫金剛經(jīng)者,無相為宗,無住為體,妙有為用。自從達摩西來,為傳此經(jīng)之意,令人悟理見性。只為世人不見自性,是以立見性之法,世人若了見真如本體,即不假立法。此經(jīng)讀誦者無數(shù),稱贊者無邊,造疏及注解者,凡八百余家。所說道理,各隨所見,見雖不同,法即無二。宿植上根者,一聞便了;若無宿慧者,讀誦雖多,不悟佛意。是故解釋圣義,斷除學者疑心。(鳩摩羅什)
元魏三藏菩提流支 譯 如是我聞。一時婆伽婆,在舍婆提城,祇樹給孤獨園。與大比丘眾千二百五十人俱。爾時,世尊食時,著衣持皺,入舍婆提大城乞食。于其城中,次第乞食已,還至本處。飯食訖,收衣皺,洗足已,如常敷座,結(jié)加趺坐,端身而住,正念不動。(三藏法師)
大明天界善世禪寺住持(臣)僧(宗泐)演福講寺住持(臣)僧(如己)奉詔同注 此經(jīng)以喻法為名。實相為體。無住為宗。斷疑為用。大乘為教相初釋喻法名者。金剛喻也。般若法也。金中精剛至堅至利能碎萬物。此經(jīng)能斷眾生疑執(zhí)。取以為喻。故大品般若十六分中。以此經(jīng)名能斷分。波羅蜜是梵語。華言到彼岸。眾生在生死海中無有窮極。修此般若到涅槃彼岸。(鳩摩羅什 譯)
如是我聞。一時佛婆伽婆,住舍衛(wèi)國,祇陀樹林給孤獨園。與大比丘眾千二百五十人俱。爾時世尊,于日前分,著衣持皺,入舍衛(wèi)大國而行乞食。于其國中次第行已,還至本處。飯食事訖,于中后時,收衣皺,洗足已。如常敷座,加趺安坐,端身而住,正念現(xiàn)前。時諸比丘俱往佛所,至佛所已,頂禮佛足,右繞三匝,卻坐一面。(三藏法師)
「阿耨多羅」其實是無上,也就是最高的!溉辍辜凑龋_的!溉刑帷辜凑X的意思!赴Ⅰ穸嗔_三藐三菩提」就是無上正等正覺的意思。我們在學習佛法的時候,可以把阿耨多羅三藐三菩提當成法。當我們學成后,阿耨多羅三藐三菩提是一種無上正等正覺的智慧,最(凈因法師)
《金剛經(jīng)》不是寫出來的,是由釋迦牟尼佛親口講述。內(nèi)容主要是和弟子須菩提的對話。那么在釋迦牟尼佛滅度后,由大弟子大迦葉尊者為上首,阿難尊者復述,500阿羅漢共同決議批準。到了后來才有印度的國王將經(jīng)典記錄在貝葉上面。從印度被帶到漢地的《金剛經(jīng)》有很多,也有不同法師翻譯的版本。除了語法上的不同,內(nèi)容都是一樣的。最早由后(網(wǎng)絡)
《金剛經(jīng)》是一部很有名也很有用的經(jīng)典,在中國佛教界流通極廣,占有相當重要的地位。這次的講經(jīng)方式和以往稍有不同,不是依照原經(jīng)文,而是照著我所嘗試編列的綱要來向各位介紹,如此,大家便可以在最短的時間內(nèi),以最簡要的方式,完整清楚地瞭解《金剛經(jīng)》的內(nèi)容。(圣嚴法師)
金剛心真言:唵,烏倫尼,娑婆訶。金剛心真言注音:ōng,wū lún ní,suō pó hē。發(fā)音注解:唵:讀(ōng嗡)或讀(ǎn俺)。(ōng嗡),是藏語系佛教的讀法,漢字無此音,一般注近似音讀作(wēng嗡)。漢語系佛教讀(ǎn俺)。(網(wǎng)絡)
回向是修行佛法中非常關(guān)鍵的一個環(huán)節(jié)?稍谖覀冃扌兄,回向的關(guān)鍵不僅僅在于我們念哪個回向文。而是我們以什么樣的見地去做回向。很多同修給已故親人念誦經(jīng)典的時候不知道要怎么回向,以下是教念金剛經(jīng)后回向給已故親人的回向方式:(網(wǎng)絡)
《金剛經(jīng)》全文誦讀拼音注音版
第一品 法會因由分 我聽佛是這樣說的。當時,佛祖釋迦牟尼在舍衛(wèi)國的祇樹給孤獨園,和大比丘眾一千二百五十人居住在那里。那時,世尊到吃飯時身著法衣,捧著食缽,進入舍衛(wèi)國都城化緣。在城內(nèi)乞食,化緣完后,回到住處。吃完飯,收好法衣和食缽,洗完腳,鋪好座墊就開始打坐。
姚秦.三藏法師鳩摩羅什譯 序:山珍海味令我們飽,可是無量百千山珍海味不如一口空氣,因為一口氣不來便斷命,但我們不能因此光吸空氣而不吃山珍海味。讀誦金剛經(jīng)勝於無量百千七寶布施,我們?nèi)艄庵徽b讀金剛經(jīng)而不作七寶布施,如同光吸空氣而不吃山珍海味,在法海中必死無疑。
金剛經(jīng)原文
如是我聞。一時,佛在舍衛(wèi)國祇樹給孤獨園,與大比丘眾千二百五十人俱。爾時,世尊食時,著衣持缽,入舍衛(wèi)大城乞食。于其城中,次第乞已,還至本處。飯食訖,收衣缽,洗足已,敷座而坐。時,長老須菩提在大眾中即從座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬而白佛言:「希有!世尊!如來善護念諸菩薩,善付囑諸菩薩。世尊!善男子、善女人
金剛經(jīng)原文及譯文 第一品 法會因由分 【原文】: 如是我聞:一時,佛在舍衛(wèi)國祗樹給孤獨園,與大比丘眾千二百五十人俱。爾時,世尊食時,著衣持缽,入舍衛(wèi)大城乞食。於其城中次第乞已,還至本處。飯食
《金剛般若波羅蜜經(jīng)》全文注音版。
讀金剛經(jīng)一遍后,持此咒一遍。其功德等于讀過九億萬遍,以證得性空,即同無量,惟必請師父親授,方可持頌。《金剛經(jīng)心咒》全文注音版: na mo ban ga wa dei。 南無盆嘎滑的! han jia ba
第一品 法會因由分 【經(jīng)文】如是我聞。一時佛在舍衛(wèi)國。祗樹給孤獨園。與大比丘眾。千二百五十人俱。爾時世尊。食時。著衣持缽。入舍衛(wèi)大城乞食。于其城中。次第乞已。還至本處。飯食訖。收衣缽。洗足已。敷座而坐!咀g文】我聽佛是這樣說的。當時,佛祖釋迦牟尼在舍衛(wèi)國的祇樹給孤獨園,和大比丘眾一千二百五十人居住在那里。
第壹品·法會因由分:如是我聞。壹時佛在舍衛(wèi)國。祗樹給孤獨園。與大比丘眾。千二百五十人俱。爾時世尊。食時。著衣持缽。入舍衛(wèi)大城乞食。於其城中。次第乞已。還至本處。飯食訖。收衣缽。洗足已。敷座而坐。第二品·善現(xiàn)啟請分:時長老須菩提。在大眾中。即從座起。偏袒右肩。右膝著地。合掌恭敬。而白佛言。希有世尊。如來善護念諸菩薩。
在《六祖壇經(jīng)》里,惠能大師一再提到《金剛經(jīng)》;《金剛經(jīng)》不但與《六祖壇經(jīng)》有很重要的因緣,與禪宗更是關(guān)系密切。禪宗自六祖大師以后,分為「南頓北漸」,即所謂南宗禪與北宗禪。南宗禪是以《金剛經(jīng)》印心,北宗禪則以《楞伽經(jīng)》印心。六祖大師是南宗頓教的開
這是《金剛經(jīng)》當中,很有名的四句偈子。我們居住的娑婆世間,是一個有為、有漏的世間,佛教對這個世間,有如夢、如幻、如泡、如影、如露、如電等種種譬喻,主要都是說明人生如夢,幻化無常,如水泡須臾不停,似影像依託不定;又如朝露、電光石火般剎那即逝。
傳說六祖慧能本來是嶺南一個樵夫,因為賣柴,在大街上聽到一戶人家念《金剛經(jīng)》,在心靈上產(chǎn)生了領(lǐng)悟,于是開始修行佛法;勰苄扌羞^程中取得那個誦經(jīng)人的資助,于是到黃梅縣東禪寺參見五祖。他見五祖時,兩人的對話使五祖認為慧能此時顯然已開了智慧
首先,六祖慧能是因為《金剛經(jīng)》入佛門,又因為經(jīng)中“應無所住,而生其心”一句而大徹大悟,成為禪宗的六祖。其次,六祖慧能的禪法依據(jù)的就是般若法門,提出禪門修行的三大綱領(lǐng)!吧浦R,我此法門,從上以來先立無念為宗,無相為體,無住為本。
《金剛經(jīng)》共有6種譯本,現(xiàn)今通行的,為鳩摩羅什的譯本:(1)后秦鳩摩羅什所譯的《金剛般若波羅蜜經(jīng)》。(2)元魏菩提流支所譯的《金剛般若波羅蜜經(jīng)》。(3)南朝陳真諦所譯的《金剛般若波羅蜜經(jīng)》。(4)隋朝達摩笈多所譯的《金剛能斷般若波羅蜜經(jīng)》。
第一次講功德:在依法出生分第八,三千大千世界七寶以用布施,還不如受持《金剛經(jīng)》乃至四句偈多。三千大千世界七寶:數(shù)量很重要。這個是第一次。第二次講功德:在無為福勝分第十一,有多少三千大千世界呢?以七寶滿爾所恒河沙數(shù)三千大千世界,以用布施所得到
《金剛經(jīng)》告訴我們的核心思想,其實就是什么?離相修行。前提是什么?你的知見不要搞成,《金剛經(jīng)》講一切都是夢幻泡影,是不是讓我不修行?這是錯誤的。我們所有的修行都應該建立在離相的狀態(tài),而不是讓你不修行。因為很多人就覺得,“師父,一切法都是夢幻泡影”,
《金剛經(jīng)》其實說得很簡單,就是離苦得樂。我們每一個人都希望自己得到幸福,但事實上幸福是很困難的,怎么樣才能獲得幸福,解除我們的麻煩?為什么我們不幸福呢?因為有兩樣東西妨礙了我們,一是有“我執(zhí)”,或者對自我認識不清;第二是“要”(want),在英文里面叫des
《金剛經(jīng)》第一到第十六分,是《金剛經(jīng)》的第一組成部分,總的是講破相,破的是什么相?一個是我相,一個是法相,《金剛經(jīng)》講的我相就是四相:我相、人相、眾生相、壽者相。我相,以我為實有;人相,以他人為實有;眾生相,以眾生為實有;壽者相,人人都要長壽,以
「是凡夫者」即一般人所稱之凡夫!讣捶欠卜颉辜催@凡夫是假的、不真實的。眾生相不可得,是無人相、無我相、無眾生相、無壽者相,是空的!甘敲卜颉辜垂们胰∶麨榉卜蛄T了。又可解釋「是凡夫者」,名為俗諦;「非凡夫者」,名為真諦;「是名凡夫
蓮偈,指《妙法蓮華經(jīng)》中的偈頌,又稱“蓮華偈”。所謂“蓮華”,《法華玄義》解釋道:“今蓮華之稱,非是假喻,乃是法華法門。法華法門清凈因果微妙,名此法門為蓮華。”
傳說為古印度馬鳴著。南朝梁真諦譯,一卷;唐實叉難陀重譯,二卷。以真諦譯本較為流行。內(nèi)容分五部分:因緣、立義、解釋、修造信心、勸修利益。修持方法,講究一心,即如來藏心。萬法源出于此,包攝一切世間法和出世間法。
“禪定解脫是二法,不是佛法?”《壇經(jīng)》中這句話也表明了它的宗旨是指導修行者從自心中頓見本性,悟到自性具足萬德,已經(jīng)達到佛境,所以再有修習,也于體上不能增加一分,只是隨事體驗充實德用而已。因此在《壇經(jīng)》所舉示的修行法門,以無念為宗、無相為體、無
《心經(jīng)》全稱《般若波羅蜜多心經(jīng)》,是佛教經(jīng)論中文字最為簡練,而內(nèi)容又極為豐富的一部典籍。它由淺入深地全部概括了《大品般若》的義理精要!缎慕(jīng)》的基本思想是運用般若進行透徹的禪悟觀照,證得萬法的空性以獲得澄明自在的境界。
閻浮樹在南本《涅槃經(jīng)》卷九中被記載:閻浮樹在一年中會發(fā)生3次變化,有的時候會長出花,色澤光亮鮮艷;有的時候會長出葉,郁郁蔥蔥,很繁茂;有的時候則會凋零,看上去仿佛枯死一樣。閻浮子,其形如沉苽,紫色,酢甜,則是《善見律毗婆沙》卷十七中對閻浮樹的描
天如惟則禪師,是元代中峰國師的法嗣,在禪宗方面有很高的成就。惟則禪師一生大宏臨濟宗風,受敕賜“佛心普濟文慧大辯禪師”號及金襕衣。他在凈土宗方面的開示被輯成《凈土或問》一書,收入凈土宗重要典籍《凈土十要》之中。其《楞嚴經(jīng)會解》集唐宋九家注解的精華,
《心經(jīng)》即《摩訶般若波羅蜜多心經(jīng)》,是佛經(jīng)中字數(shù)最少的一部經(jīng)典著作,但是其含義最深,傳奇最多,影響最大。《心經(jīng)》一共有7種譯本,現(xiàn)今通行的是玄奘的譯本。(1)后秦鳩摩羅什所譯的《摩訶般若波羅蜜大明咒經(jīng)》。(2)唐朝法成所譯的《般若波羅蜜多心經(jīng)
、贋橐龑А霸诩倚疟姟睂W佛而說此經(jīng):在家人生活在充滿了污染的五濁惡世,從出生到生命終結(jié)都要承受無盡的痛苦煩惱,上層享樂的人不免污濁腐化,下層受窮的人易對人生感到灰暗,所以只有靠佛的講法,點燃心燈,獲得精神上的清凈安樂、光明充實。
《壇經(jīng)》記載“七月一日,集徒眾曰:吾至八月,欲離世間。汝等有疑,早須相問,為汝破疑,令汝迷盡。吾若去后,無人教汝。法海等聞,悉皆涕泣。惟有神會,神情不動,亦無涕泣。法海上座,再拜問曰:和尚入滅之后,衣法當付何人?師曰:吾于大梵寺說法,以至于今,
《法華經(jīng)》警世形象,非常富有哲理性與文學性,對禪宗思想、禪悟思維、禪宗詩歌產(chǎn)生了巨大的影響。禪宗充分汲取《法華經(jīng)》精華,并對之進行創(chuàng)造性的轉(zhuǎn)換,產(chǎn)生了各種機鋒公案、吟詠,使《法華經(jīng)》與禪韻詩情交相輝映。可以說《法華經(jīng)》深受禪宗推崇
贊助、流通、見聞、隨喜者、及皆悉回向盡法界、虛空界一切眾生,依佛菩薩威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,福慧具足,常得安樂,無緒病苦。欲行惡法,皆悉不成。所修善業(yè),皆速成就。關(guān)閉一切諸惡趣門,開示人生涅槃正路。家門清吉,身心安康,先亡祖妣,歷劫怨親,俱蒙佛慈,獲本妙心。兵戈永息,禮讓興行,人民安樂,天下太平。四恩總報,三有齊資,今生來世脫離一切外道天魔之纏縛,生生世世永離惡道,離一切苦得究竟樂,得遇佛菩薩、正法、清凈善知識,臨終無一切障礙而往生有緣之佛凈土,同證究竟圓滿之佛果。
版權(quán)歸原影音公司所有,若侵犯你的權(quán)益,請通知我們,我們會及時刪除侵權(quán)內(nèi)容!