金剛經(jīng)者,即有談空,不墮空邊。即空論有,不墮有邊?沼袃摄,真俗不二。生佛一致,事理圓融。行起解絕,直趣覺(jué)海。一切菩薩,依此而修因。三世諸佛,依此而證果。乃如來(lái)一代時(shí)教之綱要,實(shí)菩薩上宏下化之準(zhǔn)繩。示如如之本體,機(jī)理雙契。證空空之三昧,解行俱圓。妙而又妙,玄之又玄。猗歟懿哉,何可得而思議也已。世多不察,謂為空宗,其孤負(fù)佛恩也甚矣。
夫度盡一切眾生,不見(jiàn)能度所度之相。不住色聲香味觸法,而行布施,以至六度,及與萬(wàn)行。以無(wú)我人眾生壽者,修一切善法。無(wú)所住而生心。雖說(shuō)法而無(wú)法可說(shuō)。雖成佛而無(wú)菩提可得。是則云騰行海,波涌度門(mén)。乃稱(chēng)性緣起之道,行所無(wú)事。以故內(nèi)不見(jiàn)有能度之我,外不見(jiàn)有所度之人與眾生,中不見(jiàn)有所證之無(wú)余涅槃之壽者相。自他見(jiàn)亡,凡圣情盡。三輪體空,一道清凈。如如不動(dòng)實(shí)相妙理,徹底圓彰。故得福德等彼十方虛空也。
至于受持此經(jīng),為他人說(shuō)。雖四句三句二句一句,其福勝彼三千大千世界滿(mǎn)中七寶布施,及無(wú)量百千萬(wàn)億劫,日日三時(shí),以恒河沙等身命布施之福。良以一切諸佛,及諸佛無(wú)上覺(jué)道之法,皆從此經(jīng)出故。故說(shuō)法者,即是以佛莊嚴(yán)而自莊嚴(yán),并以莊嚴(yán)一切眾生。此其自行化他真實(shí)功德,名之為空,豈有當(dāng)哉。是故隨說(shuō)此經(jīng),雖止四三二一句等,而一切天人,皆應(yīng)如佛塔廟而供養(yǎng)之。以持經(jīng)之人,心與道合,心與佛合。故能轉(zhuǎn)最重之后報(bào),作最輕之現(xiàn)報(bào),而復(fù)當(dāng)?shù)闷刑嵋病R宰孕谢,心不住相。則以如如智,契如如理。直下與菩提涅槃,混而為一。如水投水,似空合空。雖有圣智,莫能分別也。如來(lái)一代所說(shuō)法門(mén),悉以此智照了而修。則水到渠成,云開(kāi)月露,一塵不立,萬(wàn)德圓彰矣。
馬通白居士者,宿植德本,篤信佛乘。品行清高,著述宏富。實(shí)當(dāng)代之文宗,具超格之學(xué)識(shí)。然以志樹(shù)儒宗,未暇殫精內(nèi)典。迨歲周華甲,以滄桑迭遷,悟身世無(wú)常,遂屏除一切,專(zhuān)閱佛經(jīng)。始知如來(lái)所說(shuō),皆示吾心。而本有衣珠,幾致忘卻。慶幸之極,轉(zhuǎn)為悲感。后閱此經(jīng),心華頓發(fā),因隨所見(jiàn),注為次詁。渾融之文,以章段顯之。玄妙之義,以平實(shí)明之。契理契機(jī),徹上徹下。固初機(jī)之良導(dǎo),實(shí)入佛之要門(mén)。諸門(mén)人欲為刊板,永用流通。庶通方儒士,悉皆景仰而效法焉。其為利益,唯佛能知。勉抒愚懷,用為序引。
此一卷經(jīng)。人人具足,個(gè)個(gè)不無(wú)。但由迷真逐妄,背覺(jué)合塵,不知返觀內(nèi)照,致使不能親得受用耳。故華嚴(yán)如來(lái)出現(xiàn)品云,如來(lái)成正覺(jué)時(shí),嘆曰,奇哉奇哉,一切眾生,皆具如來(lái)智慧德相。但以妄想執(zhí)著,而不證得。若離妄想,則一切智,自然智,無(wú)礙智,則得現(xiàn)前。
此經(jīng)由須菩提見(jiàn)佛威儀,嘆為稀有世尊,善護(hù)念付囑諸菩薩。欲令護(hù)念付囑之法,大明于世。故問(wèn)菩薩發(fā)無(wú)上菩提心,云何應(yīng)住,云何降伏其心。此二句,乃護(hù)念付囑之要旨也。而如來(lái)以所有一切九類(lèi)眾生,悉皆令入無(wú)余涅槃而滅度之,不見(jiàn)眾生得滅度相,答其降伏。以菩薩于法,應(yīng)無(wú)所住,不住色聲香味觸法而行布施,答其應(yīng)住。又謂不應(yīng)住色生心,不應(yīng)住聲香味觸法生心。應(yīng)無(wú)所住而生其心。且深嘆其不住相布施之福德,與十方虛空,同一不可思量。
何以度盡一切眾生,而曰實(shí)無(wú)眾生得滅度者。以無(wú)余涅槃,即眾生本具性體。由迷背不知,初非有失。菩薩為指示之,令其了知衣里之珠,項(xiàng)上之頭。既了知已,豈復(fù)有得。不過(guò)眾生自性自度,豈有能度之我,所度之人與眾生,并所入無(wú)余涅槃之壽者相哉。四相既無(wú),則三輪體空,一道清凈矣。由其三輪體空一道清凈。故萬(wàn)行云興,心無(wú)所住。雖復(fù)萬(wàn)行云興,實(shí)則一法不立。凡所見(jiàn)情與無(wú)情,同一實(shí)相。故得山河及大地,全露法王身。而楞嚴(yán)以五陰六入十二處十八界七大,皆如來(lái)藏妙真如性,即是其證。是知如來(lái)智慧德相,本自具足,無(wú)欠無(wú)余。但以迷背之故,無(wú)端幻起妄想執(zhí)著,致智慧德相隱而不現(xiàn)。若肯窮究此妄想執(zhí)著之所從來(lái)處,則彌空云霧,徹底消滅。本有天日,全體顯現(xiàn)矣。云霧封時(shí),天日亦不曾失。云霧散時(shí),天日又豈是得。度盡一切眾生,不見(jiàn)一眾生得度者,此之謂也。其能見(jiàn)此理以行此行者,以無(wú)所住而生心,悉見(jiàn)諸相非相也。如是之人,受持此經(jīng),乃至四句三句二句一句,為人演說(shuō)。其福德雖滿(mǎn)大千世界七寶布施,尚不能及。以一句染神,永為道種。住相布施,報(bào)在人天故也。以故說(shuō)是經(jīng)處,即為塔廟。經(jīng)所在處,即三寶具足。故一切世間天人阿修羅,皆應(yīng)供養(yǎng)也。以說(shuō)者能不取于相,如如不動(dòng)。以如如智,契如如理。佛如眾生如,一如無(wú)二如。終日說(shuō)而實(shí)未嘗說(shuō),即杜默不說(shuō)亦未嘗不說(shuō)。以其人行住坐臥,周旋俯仰。著衣吃飯,揚(yáng)拳豎指。無(wú)不是不生不滅無(wú)余涅槃,無(wú)住心之全體大用。劫外田地,故鄉(xiāng)風(fēng)月。任人自得,有誰(shuí)阻止。以故賣(mài)柴翁聞一句,即得嗣祖?zhèn)鳠,騰輝宇宙。彼既丈夫我亦爾,不應(yīng)自輕而退屈。則受持之人,宜何如發(fā)大菩提心,宜何如生無(wú)所住心也。
清道光末,有無(wú)住老人陳柱者。宿有慧根,弱冠即誦此經(jīng)。至七旬外,廣閱諸注。折衷其義而為線說(shuō)。以不住相一線,直貫到底。其語(yǔ)句頗平實(shí)顯豁,有益初機(jī)。倘由是而得其旨?xì)w,則古德之注,如來(lái)之經(jīng),如開(kāi)寶藏,隨意受用矣。粵東簡(jiǎn)照南玉階二昆弟。以母氏逝世,諸親友吊奠者,各送誄詞挽聯(lián)。匯而刻之,名哀思錄。又欲藉母氏之故,普利一切。因鑄金剛經(jīng)線說(shuō)板,印數(shù)千卷。與哀思錄同贈(zèng)吊奠親友,以酬嘉貺。一以冀母氏蓮品高升,一以冀親友善根增長(zhǎng)。誠(chéng)所謂孝子不匱,永錫爾類(lèi)者矣。
或疑金剛無(wú)相,凈土有相,二法如何相融。予曰,金剛經(jīng)令度盡一切眾生,而不見(jiàn)度相。不住色聲香味觸法而行布施。布施乃六度萬(wàn)行之首。既令不住相布施,則持戒忍辱精進(jìn)禪定智慧,以及萬(wàn)行,莫不皆然。然則金剛經(jīng)乃令人遍行六度萬(wàn)行,普度一切眾生之規(guī)矩準(zhǔn)繩也。遍與一代時(shí)教一切法門(mén)而為綱要。蓋是即相離相,何得謂與凈土不相融通乎。夫度生之法,唯凈土最為第一。欲生凈土,當(dāng)凈其心。隨其心凈,則佛土凈。以不住相之清凈心念佛,則是心作佛,是心是佛。其往生西方,證無(wú)生忍,乃決定不易之理事也,又何疑乎。
金剛經(jīng)令發(fā)菩提心菩薩,發(fā)心度盡一切眾生,令其皆證無(wú)余涅槃,而不見(jiàn)有一眾生得滅度者。不住色聲香味觸法而行布施。布施為六度萬(wàn)行之首,舉布施則持戒忍辱精進(jìn)禪定智慧,乃至萬(wàn)行,皆當(dāng)不住色聲香味觸法而修。此經(jīng)文略,唯舉布施以該其余。應(yīng)無(wú)所住而生其心,無(wú)我人眾生壽者相,修一切善法。
如上所說(shuō),且道是有相耶,是無(wú)相耶。如此廣大光明之相,逼塞太虛,而謂之為無(wú),是何異于生盲乎哉。其言無(wú)一眾生得度,不住相,無(wú)相,無(wú)所住者,欲人不滯凡情圣見(jiàn)之執(zhí)著相耳。其言度盡眾生,行布施,生心,修善法,欲人稱(chēng)性修習(xí)自利利他之法,以期自他同得圓滿(mǎn)菩提而后已。不于此中著眼,妄執(zhí)無(wú)相為究竟。與噇酒糟漢同一知見(jiàn),尚得謂有智慧人乎。
十法界凡圣生佛,雖則高下不同,苦樂(lè)迥異。而其心之本體,咸皆寂照常恒,不生不滅,靈明精妙,無(wú)變無(wú)遷。所謂人同此心,心同此理,一切眾生,皆有佛性者,此也。須知此心,不涉因果修證凡圣生佛。而因果修證凡圣生佛,悉依此心而得建立。良以體雖不變,用常隨緣,隨悟凈緣,則成四圣法界,隨迷染緣,則成六凡法界?v悟凈至極,圓滿(mǎn)菩提,安住寂光,迷染至極,永墮阿鼻,受諸極苦,其根身器界,固已天淵懸殊,而心之本體,悉皆了無(wú)增損于其間也。果知此義,誰(shuí)肯以可以作佛,具足法樂(lè)之心,枉令永作受生死輪回之苦眾生耶。金剛經(jīng)者,一切諸佛,徹證即心自性之妙法,一切眾生,究竟超凡入圣之捷徑也。故曰一切諸佛,及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法,皆從此經(jīng)出。華嚴(yán)經(jīng)云,奇哉奇哉,一切眾生,皆具如來(lái)智慧,但以妄想執(zhí)著,而不證得,若離妄想,則一切智,無(wú)師智,無(wú)礙智,則得現(xiàn)前。是以此經(jīng),屢以住法著相為戒,以住法著相,縱有修習(xí),總不出妄想執(zhí)著之外,既全體在妄想執(zhí)著中,又何由令如來(lái)智慧徹底顯現(xiàn)耶。以故令發(fā)菩提心者,發(fā)心度脫一切眾生,令入無(wú)余涅槃,而滅度之,而復(fù)不見(jiàn)一眾生得滅度者。以無(wú)余涅槃,眾生心本自具,但以迷真逐妄,遂成煩惱業(yè)苦,初非有失。既經(jīng)指示,則返妄歸真,即煩惱業(yè)苦,復(fù)成無(wú)余涅槃,今豈有得。約智名如來(lái)智慧,約理名無(wú)余涅槃,名雖異而體原一耳。由其心住實(shí)相,不住幻相,故內(nèi)不見(jiàn)我為能度,則無(wú)我相,外不見(jiàn)人及眾生為所度,則無(wú)人及眾生相,中不見(jiàn)所得之無(wú)余涅槃,則無(wú)壽者相。四相既無(wú),三輪體空,故得萬(wàn)行云興,一法不著,所以不住色聲香味觸法而行布施等也。布施,為六度萬(wàn)行之首,舉其首而例其余,佛語(yǔ)善巧,不須繁詞。如是則波騰行海,云布慈天,不矜不伐,行所無(wú)事,則上契如來(lái)果覺(jué),下契即心自性,故得受持四三二一句者,其功德等彼十方虛空也。世人不知在離相無(wú)住處著眼,遂謂此經(jīng)破相,不知此經(jīng),乃示人廣行六度萬(wàn)行,上求下化,興無(wú)緣慈,運(yùn)同體悲之無(wú)上妙相也。須知佛法真利益,必由不著無(wú)住而得,欲不著無(wú)住,非竭誠(chéng)盡敬不可,竭誠(chéng)盡敬,乃修習(xí)佛法成始成終之要道也。真達(dá)大師,欲令受持者咸發(fā)歡喜誠(chéng)敬之心,乃請(qǐng)汪鴻藻居士楷書(shū),刊印流通,并附功德頌于后,以期受持者,悉得前人所得焉。
《金剛經(jīng)》全文誦讀拼音注音版
第一品 法會(huì)因由分 我聽(tīng)佛是這樣說(shuō)的。當(dāng)時(shí),佛祖釋迦牟尼在舍衛(wèi)國(guó)的祇樹(shù)給孤獨(dú)園,和大比丘眾一千二百五十人居住在那里。那時(shí),世尊到吃飯時(shí)身著法衣,捧著食缽,進(jìn)入舍衛(wèi)國(guó)都城化緣。在城內(nèi)乞食,化緣完后,回到住處。吃完飯,收好法衣和食缽,洗完腳,鋪好座墊就開(kāi)始打坐。
金剛經(jīng)原文
姚秦.三藏法師鳩摩羅什譯 序:山珍海味令我們飽,可是無(wú)量百千山珍海味不如一口空氣,因?yàn)橐豢跉獠粊?lái)便斷命,但我們不能因此光吸空氣而不吃山珍海味。讀誦金剛經(jīng)勝於無(wú)量百千七寶布施,我們?nèi)艄庵徽b讀金剛經(jīng)而不作七寶布施,如同光吸空氣而不吃山珍海味,在法海中必死無(wú)疑。
如是我聞。一時(shí),佛在舍衛(wèi)國(guó)祇樹(shù)給孤獨(dú)園,與大比丘眾千二百五十人俱。爾時(shí),世尊食時(shí),著衣持缽,入舍衛(wèi)大城乞食。于其城中,次第乞已,還至本處。飯食訖,收衣缽,洗足已,敷座而坐。時(shí),長(zhǎng)老須菩提在大眾中即從座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬而白佛言:「希有!世尊!如來(lái)善護(hù)念諸菩薩,善付囑諸菩薩。世尊!善男子、善女人
金剛經(jīng)原文及譯文 第一品 法會(huì)因由分 【原文】: 如是我聞:一時(shí),佛在舍衛(wèi)國(guó)祗樹(shù)給孤獨(dú)園,與大比丘眾千二百五十人俱。爾時(shí),世尊食時(shí),著衣持缽,入舍衛(wèi)大城乞食。於其城中次第乞已,還至本處。飯食
《金剛般若波羅蜜經(jīng)》全文注音版。
讀金剛經(jīng)一遍后,持此咒一遍。其功德等于讀過(guò)九億萬(wàn)遍,以證得性空,即同無(wú)量,惟必請(qǐng)師父親授,方可持頌。《金剛經(jīng)心咒》全文注音版: na mo ban ga wa dei! ∧蠠o(wú)盆嘎滑的! han jia ba
第一品 法會(huì)因由分 【經(jīng)文】如是我聞。一時(shí)佛在舍衛(wèi)國(guó)。祗樹(shù)給孤獨(dú)園。與大比丘眾。千二百五十人俱。爾時(shí)世尊。食時(shí)。著衣持缽。入舍衛(wèi)大城乞食。于其城中。次第乞已。還至本處。飯食訖。收衣缽。洗足已。敷座而坐!咀g文】我聽(tīng)佛是這樣說(shuō)的。當(dāng)時(shí),佛祖釋迦牟尼在舍衛(wèi)國(guó)的祇樹(shù)給孤獨(dú)園,和大比丘眾一千二百五十人居住在那里。
我今天為什么要講金剛經(jīng),用白話來(lái)述義呢?為要把金剛經(jīng)上的妙用,移用在社會(huì)上。因離了世間上一切人事,佛法就沒(méi)用處了。佛法處處是解除人生的痛苦,不論貴賤賢愚、老幼中外,是個(gè)人,就免不了自身的煩惱痛苦。
居士問(wèn):《金剛經(jīng)》上說(shuō):“凡有所相,皆是虛妄。若見(jiàn)諸相非相,即見(jiàn)如來(lái)!比绾卫斫庹(qǐng)師父開(kāi)示!一如師父答:把所有的虛妄,就是一切相都是因緣和合的,所有的像都是生滅的變化的,無(wú)常的,他不是永恒不變的,所以對(duì)我們眾生來(lái)說(shuō)第一個(gè)就是破相證性。因?yàn)橄嗍且粋(gè)虛幻,因緣和合的假象。
《金剛經(jīng)》第一分叫【法會(huì)因由分】。為什么叫“因由”?“因由”就是緣起,講經(jīng)都有序分,因由就是原因、背景、時(shí)間、地點(diǎn)、人物、意義等等!耙蛴伞贝蠖喽际欠〞(huì)緣起,它為什么叫因由,而不叫法會(huì)緣起?它是有原因的:“萬(wàn)法森然曰因,一心應(yīng)感曰由。”如果你要理解這兩句話,你就可能會(huì)理解了。
《金剛經(jīng)》最早傳入中國(guó)是公元五世紀(jì)初。鳩摩羅什來(lái)到長(zhǎng)安,他首先把《金剛經(jīng)》翻譯成了中文。從此之后,一直到703年義凈在長(zhǎng)安西明寺最后譯出《佛說(shuō)能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》,三百年間《金剛經(jīng)》前后一共被翻譯了六次。
在《金剛經(jīng)》里,好幾段經(jīng)文都是倡導(dǎo)布施,有「無(wú)相布施」,即布施的當(dāng)下不為名位、不求利益、不望回報(bào);「無(wú)我度生」,救度眾生時(shí),不存有度眾的心念。經(jīng)文也提到,如果有人以滿(mǎn)三千大千世界七寶布施,甚至奉獻(xiàn)生命,所謂「殺身成仁、捨生取義」,都不及受持四句偈的功德來(lái)得大。
持誦《金剛經(jīng)》的七個(gè)禁忌!《金剛經(jīng)》被稱(chēng)為“成佛之經(jīng)”、“功德之經(jīng)”、“滅罪之經(jīng)”、“降魔之經(jīng)”、“超度之經(jīng)”以及“長(zhǎng)壽之經(jīng)”,而且它還是一部功德隨心現(xiàn)量,悉滿(mǎn)所愿的大乘經(jīng)典。從古至今讀誦它的人特別多,很多人依靠這部經(jīng)典證悟或者往生極樂(lè)世界。甚至有道友將《金剛經(jīng)》作為一生的功課。
龍門(mén)石窟現(xiàn)存《金剛經(jīng)》四處,三處摩崖刻經(jīng),一處石碑,其中僅一處有明確紀(jì)年,為唐高宗龍朔三年(663)刻,鳩摩羅什譯本,是中國(guó)唐代有紀(jì)年的最早石刻《金剛經(jīng)》,也是中國(guó)有紀(jì)年的最早石刻鳩摩羅什譯本《金剛經(jīng)》,位于西山北段429龕。
《金剛經(jīng)》是一部不論學(xué)佛人還是文人墨客都耳熟能詳?shù)姆鸾探?jīng)典。古往今來(lái),很多文人雅士即使沒(méi)有佛教信仰也紛紛抄寫(xiě)和誦讀它,但是你知道它一共有多少個(gè)翻譯版本嗎?不同的版本名字一樣嗎?《金剛經(jīng)》在中國(guó)一共有六個(gè)翻譯版本,六位譯師都非常著名,分別是:姚秦三藏法師鳩摩羅什、北魏大譯師菩提流支、南朝大譯師真諦法師、隋代大譯師達(dá)摩笈多……
《金剛經(jīng)》中告訴我們,人人均具“五眼”,即肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼。但因眾生受到了五欲六塵的蒙蔽,不能發(fā)揮本具的天眼、慧眼、法眼、佛眼的作用,只憑肉眼局限性的作用,必然導(dǎo)致認(rèn)知的狹隘,令身心不得自在。
聽(tīng)不聽(tīng),要看你自己的發(fā)心。《金剛經(jīng)》確實(shí)不是讓你用意識(shí)去懂的!督饎偨(jīng)》講的是空性法,所謂的懂,屬于有為的差別相。所以,如果你想聽(tīng)大德講法的視頻,可以,因?yàn)槟悴荒苋脒@個(gè)法,你的根器不在上,而在下,那當(dāng)然還是要積累功德。因?yàn)樯细饕彩菑南赂鞣e累功德來(lái)的,那么去聽(tīng)大德的講法視頻,這樣能夠不斷地緣這個(gè)法。
《金剛經(jīng)》說(shuō)的是什么道理呢?簡(jiǎn)單概括一句話,就是告訴我們法空之理,就是諸法空性的道理,整部《金剛經(jīng)》就說(shuō)這個(gè)。這也空了,那也空了,如何達(dá)到空呢?破相了,就空了。所以《金剛經(jīng)》里面說(shuō),無(wú)我相,無(wú)人相,無(wú)眾生相,無(wú)壽者相。把這些心相破掉,這樣一來(lái)自己就開(kāi)悟了,證得了空性的道理。所以整部《金剛經(jīng)》說(shuō)得簡(jiǎn)單一點(diǎn),就說(shuō)這么一丁點(diǎn)道理,
《大方廣佛華嚴(yán)經(jīng)》是漢傳佛教非常重要的一部經(jīng)典,也是漢傳佛教一個(gè)影響深遠(yuǎn)的宗派——華嚴(yán)宗的理論根據(jù)。《華嚴(yán)經(jīng)》從印度傳譯到漢地始于東晉,前后經(jīng)由三次翻譯,有三個(gè)譯本。第一次翻譯在東晉時(shí)期。公元418年到421年,在建業(yè)(今南京)道場(chǎng)寺,有一位印度高僧佛馱跋陀羅,由他主持翻譯了六十
《大寶積經(jīng)》,共一百二十卷,是一部叢書(shū)體裁的經(jīng)集,收在《大正藏》第十一冊(cè)。玄奘在示寂前一年(663)曾試譯過(guò)幾行,因?yàn)轶w力不支不得不停頓下來(lái)。菩提流志從神龍二年(706)開(kāi)始編譯,歷時(shí)七載,在先天二年(713)完畢,完成了玄奘未盡的偉業(yè)。他利用《寶積經(jīng)》
《圓覺(jué)經(jīng)》,是描述如來(lái)境界、闡揚(yáng)諸法實(shí)相、彰顯圓滿(mǎn)覺(jué)性的重要經(jīng)典,素有『三藏十二部的眼目』之稱(chēng)。經(jīng)文闡述了一切法都是圓覺(jué)妙心的顯現(xiàn),每一法都周遍法界,覺(jué)性同樣也是周遍法界、無(wú)處不在、無(wú)時(shí)不有的道理。指出:眾生與佛,覺(jué)性平等,沒(méi)有差異,只是因?yàn)?/p>
這首偈的大意是說(shuō):當(dāng)菩薩(發(fā)大心的修行者)見(jiàn)到論議人時(shí),就會(huì)發(fā)愿,希望一切眾生都能夠以佛陀的正法,摧伏外道的邪見(jiàn)和論議。見(jiàn)論議人:“論議”是說(shuō)通過(guò)問(wèn)答的形式等,分別闡述諸法的義理。其目的是使對(duì)方了解論理,明了法義,重在顯明真理。佛在世時(shí),比丘們常常就某一義理或論題等展開(kāi)論議。著名的迦旃延尊者就是因?yàn)樗嘉┟艚荩q才無(wú)礙
這一愿的大意是說(shuō):當(dāng)菩薩(發(fā)大心的修行者)見(jiàn)到身無(wú)鎧甲、手無(wú)兵仗的軍人時(shí)就會(huì)發(fā)愿,希望所有的眾生,都能永遠(yuǎn)舍離不善的身口意三業(yè),趣于善道。見(jiàn)無(wú)鎧仗:“鎧”即鎧甲。古時(shí)戰(zhàn)斗中穿戴的鎧甲戰(zhàn)衣,可以防身!罢獭笔枪、矛、劍、戟等兵器的總稱(chēng),即兵仗、器仗。
此時(shí)世尊思維此梵志性格儒雅純善質(zhì)直,常為了求知而來(lái)請(qǐng)問(wèn),不是來(lái)惹麻煩的。他如果要問(wèn)應(yīng)當(dāng)隨意回答。佛就說(shuō):犢子。善哉善哉。隨意提問(wèn)吧,我會(huì)回答的。
這時(shí)世尊告訴憍陳如:色是無(wú)常。因滅色而獲得解脫常住之色,受想行識(shí)也是無(wú)常。因滅此識(shí)而獲得解脫常住之識(shí)。憍陳如。色即是苦,因滅此色而獲得解脫安樂(lè)之色,受想行識(shí)也是如此。憍陳如。色即是空,因滅空色而獲得解脫非空之色。受想行識(shí)也是如此。
迦葉菩薩說(shuō):世尊。一切法的意思不確定。為什么呢?如來(lái)有時(shí)說(shuō)是善不善。有時(shí)說(shuō)為四念處觀。有時(shí)說(shuō)是十二入。有時(shí)說(shuō)是善知識(shí)。有時(shí)說(shuō)是十二因緣。有時(shí)說(shuō)是眾生。有時(shí)說(shuō)是正見(jiàn)邪見(jiàn)。有時(shí)說(shuō)十二部經(jīng)。有時(shí)說(shuō)即是二諦。
善男子。虛空之性非過(guò)去非未來(lái)非現(xiàn)在。佛性也一樣。善男子。虛空非過(guò)去,因?yàn)闊o(wú)現(xiàn)在。法如果有現(xiàn)在則可說(shuō)過(guò)去,因無(wú)現(xiàn)在所以無(wú)過(guò)去,也無(wú)現(xiàn)在,因?yàn)闊o(wú)未來(lái),法如果有未來(lái)則可說(shuō)現(xiàn)在,因無(wú)未來(lái)所以無(wú)現(xiàn)在也。
《寶積經(jīng)》與《般若經(jīng)》、《大集經(jīng)》、《華嚴(yán)經(jīng)》、《涅槃經(jīng)》,并稱(chēng)為大乘佛教經(jīng)典『五大部』,在佛教史上具有極其重要的地位。該經(jīng)以大乘經(jīng)典的『空觀』思想為基礎(chǔ),累積了《阿含》以來(lái)的佛陀教義,同時(shí),也強(qiáng)調(diào)『無(wú)我』的思想與瑜伽的修行等,是中觀學(xué)派及唯識(shí)學(xué)派共同尊奉的經(jīng)典。
贊助、流通、見(jiàn)聞、隨喜者、及皆悉回向盡法界、虛空界一切眾生,依佛菩薩威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,;劬咦悖5冒矘(lè),無(wú)緒病苦。欲行惡法,皆悉不成。所修善業(yè),皆速成就。關(guān)閉一切諸惡趣門(mén),開(kāi)示人生涅槃?wù)。家門(mén)清吉,身心安康,先亡祖妣,歷劫怨親,俱蒙佛慈,獲本妙心。兵戈永息,禮讓興行,人民安樂(lè),天下太平。四恩總報(bào),三有齊資,今生來(lái)世脫離一切外道天魔之纏縛,生生世世永離惡道,離一切苦得究竟樂(lè),得遇佛菩薩、正法、清凈善知識(shí),臨終無(wú)一切障礙而往生有緣之佛凈土,同證究竟圓滿(mǎn)之佛果。
版權(quán)歸原影音公司所有,若侵犯你的權(quán)益,請(qǐng)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除侵權(quán)內(nèi)容!