我個人對華嚴經(jīng)的研究是這樣子的:就是沒有看注疏,不看注解,直接讀原文,一遍一遍的讀,不管懂不懂。當(dāng)然讀到有些地方會懷疑、不了解,那就懷疑、不了解。每次讀到不了解的地方,我就注意一下子。就耐性地一遍一遍的這么讀,慢慢讀就有味道了,也不會打瞌睡了,因為讀出興趣來了。所以佛經(jīng)就是怕我們?nèi)プx,你讀多了,它就會通。
大概讀五六十部以后,忽然感覺非常的輕安光明。你過去的疑團、什么地方有懷疑的,你每次讀到那個地方就動了念頭:這個我不懂,讀到有一天的時候,就會慢慢發(fā)現(xiàn)前面不懂的,它的答案也許是在經(jīng)典后面;經(jīng)典后面不懂的,竟然在前面找到答案了。讀到最后,一個一個疑團、不明白的地方,它就像汽球一樣的破了。然后繼續(xù)再讀,讀到生歡喜心了。
當(dāng)然我讀華嚴經(jīng)的時候,不是讀出聲音,只是用心里去讀,用心的讀。讀到最后,你會發(fā)現(xiàn)就是釋迦牟尼佛親自對我們開示。你讀經(jīng)讀到最后的時候,你只是慢慢的翻過來,然后你就是一個字一個字的慢慢看,你看到什么地方佛陀就開示到什么地方。然后你也不想吃飯,你也不餓,你也不想起來,你只是讀到法喜充滿,你只是一頁一頁的這么翻。會不會累?不會累。這是提供各位參考的。
有一天晚上,莫明其妙的做了一個奇奇怪怪的夢。什么夢?天上有很多的字,字一大堆,亂七八糟的,我就想這個字亂七八糟的,把它排一排。結(jié)果這樣排一排,竟排成十八個字:南無大方廣佛華嚴經(jīng),南無華嚴海會佛菩薩。是黃金做的十八個字喔。睡覺時莫明其妙夢到這十八個字,醒來以后覺得很不可思議,從此我就覺得說這部經(jīng)很值得跟我們出家同道、在家菩薩們一起來研究。
這部經(jīng)對如何發(fā)心、如何修行、如何證果都有詳細的交待,而且八十華嚴的經(jīng)文就像一般的白話文,不是很生澀的文言文。其他的經(jīng)典感覺是很生澀、很難懂的文言文體,但是八十華嚴就像是一種白話文體,現(xiàn)代人都可以讀懂的。所以我常常建議出家同道,你想自修、想弘法,華嚴經(jīng)里面有豐富的內(nèi)涵,你隨便拿一章一節(jié)來講,都有很多的內(nèi)容可以講。這個是我個人修學(xué)華嚴的一些經(jīng)驗。
我們持經(jīng)千萬要記得,不是說我持經(jīng)會有什么感應(yīng);千萬要記得我們講感應(yīng),不是說佛示現(xiàn)給我看或者是幫我加持,不是這種感應(yīng)。其實我們講感應(yīng),隨時都可以感應(yīng),你提起正念的時候,你感應(yīng)到心性的光明安詳、寧靜喜悅,這個也是感應(yīng)。如果你起心動念是不好的,當(dāng)下你可以感應(yīng)全身肌肉繃得緊緊的,那也是感應(yīng),不好的感應(yīng)。我現(xiàn)在開口罵你,有沒有感應(yīng)?也會感應(yīng)。你會眼睛瞪著我看,然后你會恨我記恨一輩子;這也是感應(yīng)嘛。所以我們隨時都會感應(yīng)。最大的感應(yīng)就是你的內(nèi)心深處是不是正知正見。
我讀華嚴經(jīng),一個令我最深印象的,也是我們修行佛法一個最重要的觀念,就是:不執(zhí)著。在華嚴經(jīng)里面就有這句話:沒有一個法讓我厭離,沒有任何一物讓我貪取,沒有任何一個東西值得我去粘住它、擁抱它、戀著它、執(zhí)著它,也沒有一個東西讓我很討厭、排斥它、打擊它。我讀到這個地方的時候,全身毛孔震撼起來。這句話對我很受用,對你不見得會有受用。
所以整部經(jīng)你這樣念念念,很奇怪的,其中就自然會有一句兩句給你生命的震撼,做為你一生當(dāng)中受持的最高原則,而且每一個人都不同。所以我剛才念的那一句話,對我來說念起來會全身毛孔皆豎,但是你聽起來會打瞌睡。為什么?個人個人不同,而且時節(jié)因緣也會不同。你今天讀華嚴,同樣讀這一卷,十天八天以后你再讀,感受不同,領(lǐng)受不同;十年八年以后再看,也不同了。對于佛經(jīng)你就是一遍一遍的重新再讀再看,加上我們?nèi)松慕?jīng)驗歷練,每一個時段所感受的絕對不同。
印順長老一百零一歲在六月十日走的時候,他一走,我就得到消息。因為我不看一般的報紙、也沒電視,但是我有個習(xí)慣:打開收音機,一天聽半個小時的新聞。那天吃過飯以后,就莫明其妙走到收音機旁,一直很想打開收音機,一打開就是報導(dǎo)印順長老往生的事情,有這么巧的事情。然后我就想:老人家走了,我是不是該送他一程?然后想想不對勁,只好把他的書搬出來重新再讀,感受又不同了。過去念的可能是念到表皮,現(xiàn)在念馬齒徒增,六十幾歲又重新再念的時候,感受又不同。三十幾歲念的時候是一種境界,四十歲念的時候又不同想法看法,現(xiàn)在六十幾歲念的時候,以前怎么沒有看出這一點道理,甚至有錯字的地方也被我們看出來,或是排版有不小心的地方也看出來了。這就是說聞、思、修,多聞熏習(xí)非常非常的重要。
還有一個就是說,當(dāng)我們讀這部經(jīng),起初會很想打瞌睡的時候,我就不讀,就用拜的,一行一拜,因為這么拜你就不能睡覺嘛。所以我有的時候就拜了差不多兩千拜,就是把華嚴經(jīng)拜完,在拜的當(dāng)中也是感受非常的深,所以拜也有拜的功效。可能是在拜的當(dāng)中是一種懺悔業(yè)障,然后很虔誠的祈求佛菩菩加持。但是我祈求的不是說能夠有什么樣的感應(yīng),只是說我想要了解佛陀的真正精神、救世的精神,佛陀來到這個世間的本懷是什么,修行的歷程,從初發(fā)心修行到證果,它的歷程我們一定要分辨清楚,否則變成盲修瞎練。(華嚴大義-1)
注:本文有部分內(nèi)容刪減。
華嚴經(jīng)原文
華嚴經(jīng)原文
《白話華嚴經(jīng)》系“地球禪者”洪啟嵩老師首次以導(dǎo)讀、原典、白話語譯、注釋并舉的方式,將《華嚴經(jīng)》這部“經(jīng)中之王”呈現(xiàn)于讀者面前,幫助讀者“ 依據(jù)《華嚴經(jīng)》中所說的正見,仔細思惟,慢慢用心思量,以此正想,破除一切思惟思量分別境界,以思惟來破除心里的障礙,到最后證入無障礙的境界 ”。
華嚴經(jīng)譯文
“不忘初心,方得始終”并不是出自《華嚴經(jīng)》。這句話是解讀自《華嚴經(jīng)》的部分經(jīng)文(見下)。解讀之后語言通俗,道理直白,大部分人看到后都會有所感觸,故而出自《華嚴經(jīng)》的說法就流傳開來。
華嚴經(jīng)講解
《華嚴經(jīng)》法句一 1 作佛所作,凈佛所凈。 2 其心平等,住一切智! 3 入如來智,無有障礙! 4 應(yīng)自修行一切智道,應(yīng)勤增長菩薩境界! 5 善知于時常行法施,開悟一切名為智者! 6 于一切法心無
《華嚴經(jīng)》它是唐代于闐國三藏法師實叉難陀翻譯的。實叉難陀他一生當(dāng)中來到中國翻譯了十九部經(jīng)典,總共有一百零七卷,我們《華嚴經(jīng)》八十卷就是實叉難陀翻譯的,還有大家熟悉的《地藏菩薩本愿經(jīng)》也是他老人家翻譯的,《大乘起信論》等等,包括《楞枷經(jīng)》都是實叉難陀翻譯的。
佛家有言:“開悟的《楞嚴》,成佛的《法華》,富貴的《華嚴》”!度A嚴經(jīng)》描述的是重重?zé)o盡的“華藏世界!,諸佛菩薩充滿整個世界,我們的地球,在華藏世界海中,僅僅是一粒微塵,然而,就是在這塵埃般細小的地球上,我們能夠見到“一花一世界,一葉一如來”。
一、東晉佛馱跋陀羅的譯本,題名《大方廣佛華嚴經(jīng)》,六十卷,為區(qū)別于后來的唐譯本,又稱為“舊譯《華嚴》”,或稱為《六十華嚴》。二、唐武周時實叉難陀的譯本,題名《大方廣佛華嚴經(jīng)》,八十卷,又稱為“新譯《華嚴》”,或稱為《八十華嚴》。三、唐貞元中般若的譯本,也題名《大方廣佛華嚴經(jīng)》,四十卷,它的全名是《大方廣佛華嚴經(jīng)入不思議解脫境
《大方廣佛華嚴經(jīng)》是漢傳佛教非常重要的一部經(jīng)典,也是漢傳佛教一個影響深遠的宗派——華嚴宗的理論根據(jù)!度A嚴經(jīng)》從印度傳譯到漢地始于東晉,前后經(jīng)由三次翻譯,有三個譯本。第一次翻譯在東晉時期。公元418年到421年,在建業(yè)(今南京)道場寺,有一位印度高僧佛馱跋陀羅,由他主持翻譯了六十
這首偈的大意是說:當(dāng)菩薩(發(fā)大心的修行者)見到論議人時,就會發(fā)愿,希望一切眾生都能夠以佛陀的正法,摧伏外道的邪見和論議。見論議人:“論議”是說通過問答的形式等,分別闡述諸法的義理。其目的是使對方了解論理,明了法義,重在顯明真理。佛在世時,比丘們常常就某一義理或論題等展開論議。著名的迦旃延尊者就是因為思惟敏捷,辯才無礙
這一愿的大意是說:當(dāng)菩薩(發(fā)大心的修行者)見到身無鎧甲、手無兵仗的軍人時就會發(fā)愿,希望所有的眾生,都能永遠舍離不善的身口意三業(yè),趣于善道。見無鎧仗:“鎧”即鎧甲。古時戰(zhàn)斗中穿戴的鎧甲戰(zhàn)衣,可以防身。“仗”是弓、矛、劍、戟等兵器的總稱,即兵仗、器仗。
這一愿的大意是說:當(dāng)菩薩(發(fā)大心的修行者)看到穿戴盔甲的人時就會發(fā)愿,希望一切眾生,都能用善法鎧甲莊嚴自身,勇猛精進,趣求究竟無師的智慧,證得圓滿無上的佛果。見著甲冑:“甲冑”,指鎧甲和頭盔。在與敵人交戰(zhàn)時,戴上頭盔,身披鎧甲,就可以保護自身,不被
這首偈的大意是說:當(dāng)菩薩(發(fā)大心的修行者)看到節(jié)操高尚的人時,就會發(fā)愿:希望一切眾生都能夠建大丈夫志、行大丈夫事,樹立正知正見,堅守高尚的志節(jié)和操行,永遠不舍離佛道。見操行人:什么是操行人呢?指具備高尚節(jié)操和品行的人。
此偈告訴我們:菩薩(發(fā)大心的修行者)在搭好衣、捧起缽準(zhǔn)備乞食的時候便發(fā)愿:希望一切眾生,都能夠舍除驕慢,成為上求佛道、下化眾生的法器,受天人贊嘆供養(yǎng)。執(zhí)持應(yīng)器:“應(yīng)器”,也叫做應(yīng)量器,指出家人吃飯用齋的器皿——缽。
這首偈的大意是:當(dāng)菩薩(發(fā)大心的修行者)看見不放逸修行苦行的人時,就會發(fā)愿:希望一切眾生都能夠少欲知足,舍離對五欲的貪著,以佛法的正見為指導(dǎo),嚴持凈戒,勤修苦行,得不退轉(zhuǎn)大乘弘愿,借助修習(xí)苦行到達究竟成佛的彼岸。
這首偈的大意是:當(dāng)菩薩(發(fā)大心的修行者)看見婆羅門時就會發(fā)愿,希望一切眾生都能夠修身守道,執(zhí)持佛戒,永保梵行清凈,舍離一切惡法。見婆羅門:“婆羅門”是梵語,華言凈行、梵行等。《一切經(jīng)音義》中講:“婆羅門,此俗人也。謂凈行高貴舍惡法之人,博學(xué)多聞?wù)咭!逼帕_門是古印度四種姓之一,有出家有在家。
此偈的大意是說:菩薩(發(fā)大心的修行者)看到出家修行人時就會發(fā)愿,希望一切眾生都能勤修戒定慧,息滅貪嗔癡,三業(yè)清凈調(diào)柔,心意寂靜,最終成就佛的大智慧。若見沙門:“沙門”是梵語,華言有勤息、勤行、勤勞等義。勤息是說,出家人勤修佛道,息滅諸煩惱。勤行是指“勤行眾善,止息諸惡”,從而證得寂滅涅槃。勤勞是說出家人應(yīng)當(dāng)精勤修道,修
這一愿的大意是說:當(dāng)菩薩(發(fā)大心的修行者)遇到背恩棄義人的時候便會發(fā)愿,希望一切眾生,對于惡人不生絲毫報復(fù)之心。見背恩人:“背恩”,即背棄恩義。背恩的人,不知報答他人恩惠,如《六度集經(jīng)》中所說:“背恩無反復(fù),虛飾行諂偽,是為愚癡極,唯默忍為安。”
《大寶積經(jīng)》,共一百二十卷,是一部叢書體裁的經(jīng)集,收在《大正藏》第十一冊。玄奘在示寂前一年(663)曾試譯過幾行,因為體力不支不得不停頓下來。菩提流志從神龍二年(706)開始編譯,歷時七載,在先天二年(713)完畢,完成了玄奘未盡的偉業(yè)。他利用《寶積經(jīng)》
《圓覺經(jīng)》,是描述如來境界、闡揚諸法實相、彰顯圓滿覺性的重要經(jīng)典,素有『三藏十二部的眼目』之稱。經(jīng)文闡述了一切法都是圓覺妙心的顯現(xiàn),每一法都周遍法界,覺性同樣也是周遍法界、無處不在、無時不有的道理。指出:眾生與佛,覺性平等,沒有差異,只是因為
此時世尊思維此梵志性格儒雅純善質(zhì)直,常為了求知而來請問,不是來惹麻煩的。他如果要問應(yīng)當(dāng)隨意回答。佛就說:犢子。善哉善哉。隨意提問吧,我會回答的。
這時世尊告訴憍陳如:色是無常。因滅色而獲得解脫常住之色,受想行識也是無常。因滅此識而獲得解脫常住之識。憍陳如。色即是苦,因滅此色而獲得解脫安樂之色,受想行識也是如此。憍陳如。色即是空,因滅空色而獲得解脫非空之色。受想行識也是如此。
居士問:《金剛經(jīng)》上說:“凡有所相,皆是虛妄。若見諸相非相,即見如來!比绾卫斫庹垘煾搁_示!一如師父答:把所有的虛妄,就是一切相都是因緣和合的,所有的像都是生滅的變化的,無常的,他不是永恒不變的,所以對我們眾生來說第一個就是破相證性。因為相是一個虛幻,因緣和合的假象。
迦葉菩薩說:世尊。一切法的意思不確定。為什么呢?如來有時說是善不善。有時說為四念處觀。有時說是十二入。有時說是善知識。有時說是十二因緣。有時說是眾生。有時說是正見邪見。有時說十二部經(jīng)。有時說即是二諦。
善男子。虛空之性非過去非未來非現(xiàn)在。佛性也一樣。善男子。虛空非過去,因為無現(xiàn)在。法如果有現(xiàn)在則可說過去,因無現(xiàn)在所以無過去,也無現(xiàn)在,因為無未來,法如果有未來則可說現(xiàn)在,因無未來所以無現(xiàn)在也。
《寶積經(jīng)》與《般若經(jīng)》、《大集經(jīng)》、《華嚴經(jīng)》、《涅槃經(jīng)》,并稱為大乘佛教經(jīng)典『五大部』,在佛教史上具有極其重要的地位。該經(jīng)以大乘經(jīng)典的『空觀』思想為基礎(chǔ),累積了《阿含》以來的佛陀教義,同時,也強調(diào)『無我』的思想與瑜伽的修行等,是中觀學(xué)派及唯識學(xué)派共同尊奉的經(jīng)典。
《四十二章經(jīng)》是由后漢迦葉摩騰、竺法蘭同譯的。后漢是指漢朝的東漢時期。漢朝共分兩個時期,一是西漢時期,二是東漢時期。東漢時期又稱為后漢。本經(jīng)的翻譯者迦葉摩騰和竺法蘭就生活在這一時期。東漢明帝永平十年(67),漢明帝因夜夢金人,于是派蔡憎和秦景、王遵三人帶著十八個人到天竺求法,在求取《四十二章經(jīng)》之后,遇到
如來佛性有二種:一有,二無。所謂惡有就是三十二相八十種好,十力四無所畏,三念處大慈大悲,首楞嚴等無量三昧,金剛等無量三昧,方便等無量三昧,五智印等無量三昧,這都叫做有。
贊助、流通、見聞、隨喜者、及皆悉回向盡法界、虛空界一切眾生,依佛菩薩威德力、弘法功德力,普愿消除一切罪障,;劬咦,常得安樂,無緒病苦。欲行惡法,皆悉不成。所修善業(yè),皆速成就。關(guān)閉一切諸惡趣門,開示人生涅槃?wù)。家門清吉,身心安康,先亡祖妣,歷劫怨親,俱蒙佛慈,獲本妙心。兵戈永息,禮讓興行,人民安樂,天下太平。四恩總報,三有齊資,今生來世脫離一切外道天魔之纏縛,生生世世永離惡道,離一切苦得究竟樂,得遇佛菩薩、正法、清凈善知識,臨終無一切障礙而往生有緣之佛凈土,同證究竟圓滿之佛果。
版權(quán)歸原影音公司所有,若侵犯你的權(quán)益,請通知我們,我們會及時刪除侵權(quán)內(nèi)容!